Matthew 4:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
walking
walking about
walking about
now
now
now
by
from beside
by
the
the (feminine singular)
the
sea
sea
sea
of
of the
of the
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
he saw
saw
he saw
two
two
two
brothers
brothers
brothers
Simon
Simon
Simon
the
the
the
called
being said
being said
Peter
Rock
Petros
and
and
and
Andrew
Andrew
Andreas
the
the
the
brother
a brother
brother
his
of him
of him
casting
those casting
those throwing
net
a casting-net
a casting-net
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
sea
sea
sea
they were
they were
they were
for
for
for
fishermen
fishers
fishers
Interlinear Text
περιπατῶν
peripaton
walking
walking about
walking about
V PRS ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
now
now
now
CONJ
παρὰ
para
by
from beside
by
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
θάλασσαν
thalassan
sea
sea
sea
N ACC F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
Γαλιλαίας
galilaias
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
N GEN F SG
εἶδεν
eiden
he saw
saw
he saw
V AOR ACT IND 3P SG
δύο
duo
two
two
two
DET ACC M PL
ἀδελφούς
adelphous
brothers
brothers
brothers
N ACC M PL
Σίμωνα
simona
Simon
Simon
Simon
N ACC M SG
τὸν
ton
the
the
the
PRO.D ACC M SG
λεγόμενον
legomenon
called
being said
being said
V PRS PASS PTCP ACC M SG
Πέτρον
petron
Peter
Rock
Petros
N ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
Ἀνδρέαν
andrean
Andrew
Andrew
Andreas
N ACC M SG
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
ἀδελφὸν
adelphon
brother
a brother
brother
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
βάλλοντας
ballontas
casting
those casting
those throwing
V PRS ACT PTCP ACC M PL
ἀμφίβληστρον
amphiblestron
net
a casting-net
a casting-net
N ACC N SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
θάλασσαν
thalassan-2
sea
sea
sea
N ACC F SG
ἦσαν
esan
they were
they were
they were
V IMPF ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἁλιεῖς
alieis
fishermen
fishers
fishers
N NOM M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | περιπατῶν peripaton | walking | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4043 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | παρὰ para | by | PREP ACC | G3844 |
| 4 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | θάλασσαν thalassan | sea | N ACC F SG | G2281 |
| 6 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | Γαλιλαίας galilaias | Galilee | N GEN F SG | G1056 |
| 8 | εἶδεν eiden | he saw | V AOR ACT IND 3P SG | G3708 |
| 9 | δύο duo | two | DET ACC M PL | G1417 |
| 10 | ἀδελφούς adelphous | brothers | N ACC M PL | G80 |
| 11 | Σίμωνα simona | Simon | N ACC M SG | G4613 |
| 12 | τὸν ton | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 13 | λεγόμενον legomenon | called | V PRS PASS PTCP ACC M SG | G3004 |
| 14 | Πέτρον petron | Peter | N ACC M SG | G4074 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | Ἀνδρέαν andrean | Andrew | N ACC M SG | G406 |
| 17 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 18 | ἀδελφὸν adelphon | brother | N ACC M SG | G80 |
| 19 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 20 | βάλλοντας ballontas | casting | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G906 |
| 21 | ἀμφίβληστρον amphiblestron | net | N ACC N SG | G293 |
| 22 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 23 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 24 | θάλασσαν thalassan-2 | sea | N ACC F SG | G2281 |
| 25 | ἦσαν esan | they were | V IMPF ACT IND 3P PL | G1510 |
| 26 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 27 | ἁλιεῖς alieis | fishermen | N NOM M PL | G231 |