ἑστῶτες
estotes
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
Matthew 6:5 · Word #20
Lexicon G2476
| Lemma | ἵστημι |
| Transliteration | hístēmi |
| Strong's | G2476 |
Morphology V PRF ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἵστημι |
| Strong's | G2476 |
SIBI-P1 G2476-20
the ones having stood (and remaining standing)
| Root | ἵστημι (histēmi) |
| Core Meanings | to stand, to set, to establish, to cause to stand, to take one’s stand |
| Semantic Range | to stand physically; to stand firm; to take one’s stand; to be established; to be set in place; to remain steadfast; to appear or present oneself |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἵστημι often conveys steadfastness, readiness, or established position before God or others. The perfect participle highlights a settled, enduring stance—frequently implying faithfulness, readiness for judgment, or firm commitment in covenantal or spiritual contexts. |
| Morphological Notes | Verb, perfect active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PEA,NMP). From ἵστημι. The perfect stem (ἑστ-) expresses a present state resulting from a prior act of standing. |
| Rendering Rationale | The form ἑστῶτες is a perfect active participle, nominative masculine plural. The perfect tense conveys a completed act with continuing results, so "having stood (and remaining standing)" preserves both the completed action and the present state. The nominative masculine plural is reflected in "the ones," indicating a masculine plural subject group. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to establish, to cause to stand, to take one’s stand)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2476-01 |
estanai | to have stood (and be standing) |
G2476-02 |
estathe | he/she/it was made to stand |
G2476-03 |
estathesan | they were set to stand |
Word Usage (154 occurrences of G2476)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:9 | ἐστάθη | estathe | stood |
| Matthew 4:5 | ἔστησεν | estesen | |
| Matthew 6:5 | ἑστῶτες | estotes |