τεθλιμμένη

tethlimmene

akin to the base of τρίβος; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.

G2346

Matthew 7:14 · Word #6

Lexicon G2346

Lemmaθλίβω
Transliterationthlíbō
Strong'sG2346

Morphology V PRF PASS PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaθλίβω
Strong'sG2346

SIBI-P1 G2346-01

the having-been-pressed (feminine one)

Morphological NotesVerb, perfect tense, passive voice, participle; nominative feminine singular. The perfect denotes a completed action with continuing state; passive indicates the subject receives the action.
Rendering RationaleThe verb θλίβω carries the concrete sense of pressing or compressing, extended metaphorically to affliction or distress. The perfect passive participle (nominative feminine singular) is rendered "having-been-pressed" to reflect completed action with ongoing result, and "(feminine one)" preserves its agreement with a feminine subject.

View full lexicon entry for G2346 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root θλίβω (to press, compress, crowd, afflict, oppress, cause distress)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2346-03 thlibomenoi the ones being pressed

Word Usage (10 occurrences of G2346)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 7:14 τεθλιμμένη tethlimmene
Mark 3:9 θλίβωσιν thlibosin they should crush
2 Corinthians 1:6 θλιβόμεθα thlibometha