κριθήσεσθε
krithesesthe
properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Matthew 7:2 · Word #6
Lexicon G2919
| Lemma | κρίνω |
| Transliteration | krínō |
| Strong's | G2919 |
Morphology V FUT PASS IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | κρίνω |
| Strong's | G2919 |
SIBI-P1 G2919-39
you all will be judged
| Morphological Notes | Verb, future passive indicative, 2nd person plural (Gr,V,IFP2,,P,). Denotes a future action in which the subject (you all) receives the action of judging. |
| Rendering Rationale | The verb κρίνω fundamentally means to distinguish or decide, especially in a judicial sense. The form κριθήσεσθε is future passive indicative, second person plural, so "you all will be judged" preserves the future tense, passive voice (receiving judgment), indicative mood (a statement of fact), and plural address. |
View full lexicon entry for G2919 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root κρίνω (distinguish, decide, judge, evaluate, pronounce judgment, condemn)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2919-01 |
ekrina | I was rendering judgment |
G2919-02 |
ekrinas | you were rendering judgment |
G2919-03 |
ekrinen | he/she/it was rendering judgment |
Word Usage (115 occurrences of G2919)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:40 | κριθῆναι | krithenai | |
| Matthew 7:1 | κρίνετε | krinete | |
| Matthew 7:1 | κριθῆτε | krithete |