δαιμονιζομένους

daimonízomai

To be under the influence of a daimon (supernatural spirit), especially to experience effects attributed to indwelling or controlling by such a spirit. Primary context denotes a state in which a person is afflicted, troubled, or overtaken by a daimon, resulting in symptoms such as mental disturbance, abnormal behavior, physical affliction, or loss of self-control. In wider contexts, refers more generally to experiencing the disruptive or altering presence of a daimon, rather than simply 'possession' in later theological terms.

G1139

Matthew 8:16 · Word #6

Lexicon G1139

Lemmaδαιμονίζομαι
Transliterationdaimonízomai
Strong'sG1139
DefinitionTo be under the influence of a daimon (supernatural spirit), especially to experience effects attributed to indwelling or controlling by such a spirit. Primary context denotes a state in which a person is afflicted, troubled, or overtaken by a daimon, resulting in symptoms such as mental disturbance, abnormal behavior, physical affliction, or loss of self-control. In wider contexts, refers more generally to experiencing the disruptive or altering presence of a daimon, rather than simply 'possession' in later theological terms.

Morphology V PRS MID PTCP ACC M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaδαιμονίζομαι
Strong'sG1139

SIBI-P1 Translation G1139-08

those being affected by a daimon

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), middle voice, participle; accusative masculine plural.
Rendering RationaleThe present middle participle denotes an ongoing state of experiencing influence from a daimon, with middle voice highlighting the subject’s involvement in or experience of the condition. The accusative masculine plural is reflected by "those" as the object group described.

View full lexicon entry for G1139 →

SILEX v2