ἔχοντας
echontas
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Matthew 8:16 · Word #17
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-16
those-having (masculine plural, accusative)
| Morphological Notes | Verb; present active participle; accusative masculine plural (Gr,V,PPA,AMP). The present tense conveys ongoing or continuous action; active voice indicates the subjects perform the action; participle form functions adjectivally or substantivally; accusative masculine plural agrees with a masculine plural noun or functions as a substantive in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The rendering "those-having" preserves the root sense of ἔχω as "to have/hold" while reflecting the present active participle form, indicating ongoing possession or holding. The accusative masculine plural is reflected by treating it as a substantive participle referring to "those" (masculine plural) functioning in the accusative case within its clause. |
View full lexicon entry for G2192 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (hold, have, possess, retain, keep, maintain, be in a state)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |