βόσκοντες

bóskō

To feed or to cause animals (primarily livestock or herds) to eat; to tend, lead out to pasture, or graze. In extended or metaphorical usage, to provide nourishment or care, especially with regard to a group entrusted to the subject. The primary sense always concerns the active provision or enabling of food, typically for animals, but can refer, by extension, to the care or supervision of a group.

G1006

Matthew 8:33 · Word #3

Lexicon G1006

Lemmaβόσκω
Transliterationbóskō
Strong'sG1006
DefinitionTo feed or to cause animals (primarily livestock or herds) to eat; to tend, lead out to pasture, or graze. In extended or metaphorical usage, to provide nourishment or care, especially with regard to a group entrusted to the subject. The primary sense always concerns the active provision or enabling of food, typically for animals, but can refer, by extension, to the care or supervision of a group.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaβόσκω
Strong'sG1006

SIBI-P1 Translation G1006-04

those pasturing

Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine plural — indicating ongoing action by a masculine plural subject.
Rendering RationaleThe present active participle nominative masculine plural denotes ongoing action performed by a group. "Those pasturing" preserves the active, continuous sense of providing pasture or feeding livestock inherent in βόσκω.

View full lexicon entry for G1006 →

SILEX v2