δόντα

donta

a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G1325

Matthew 9:8 · Word #11

Lexicon G1325

Lemmaδίδωμι
Transliterationdídōmi
Strong'sG1325

Morphology V AOR ACT PTCP ACC M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδίδωμι
Strong'sG1325

SIBI-P1 G1325-27

the having-given (one)

Rootδίδωμι (didōmi)
Core Meaningsto give, grant, bestow, hand over, deliver, entrust
Semantic Rangeto give freely, grant authority, bestow a gift, hand over to authorities, deliver up, entrust, cause or allow
Conceptual Significanceδίδωμι is central in biblical theology for divine giving—of covenant, law, grace, and the Son—as well as for human acts of offering or betrayal (handing over). The participial form often highlights a defining completed act of giving that characterizes a person within the narrative.
Morphological NotesVerb, aorist active participle, accusative masculine singular (Gr,V,PAA,AMS). The aorist participle denotes a completed action prior to or contemporaneous with the main verb; active voice indicates the subject performs the action; accusative masculine singular agrees with a masculine singular noun as its object or complement.
Rendering RationaleThe form δόντα is an aorist active participle, accusative masculine singular, from δίδωμι. "Having-given" preserves the aorist aspect as a completed act, while "(one)" reflects the participial function describing a masculine singular referent in the accusative case.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root δίδωμι (to give, grant, bestow, hand over, deliver, entrust)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1325-01 dedoka I have given (and it stands given)
G1325-02 dedokas you have given (and it stands given)
G1325-04 dedokeisan they had given

Word Usage (414 occurrences of G1325)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:9 δώσω doso
Matthew 5:31 δότω doto
Matthew 5:42 δός dos