וְ/קָדַ֥ר
𐤅/𐤒𐤃𐤓
qâdar
and shall be dark
To become dark or somber in appearance or mood; to grow dark, especially of sky or countenance; by extension, to experience or express mourning, sadness, or gloom. The verb is used primarily to describe a change to a darker state (literal or metaphorical), either through loss of light or the adoption of visible signs of mourning.
Micah 3:6 · Word #12
Lexicon H6937
| Lemma | קָדַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤓 |
| Transliteration | qâdar |
| Strong's | H6937 |
| Definition | To become dark or somber in appearance or mood; to grow dark, especially of sky or countenance; by extension, to experience or express mourning, sadness, or gloom. The verb is used primarily to describe a change to a darker state (literal or metaphorical), either through loss of light or the adoption of visible signs of mourning. |
Morphology HC/Vqq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and shall be dark |
SIBI-P1 Translation H6937-10
and he grew dark
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses a stative/intransitive process of becoming dark. The sequential perfect with prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular form is reflected by "and he grew dark," preserving both the conjunction and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H6937 →
SILEX v2