וְ/קָדַ֥ר

𐤅/𐤒𐤃𐤓

qâdar

and shall be dark

To become dark or somber in appearance or mood; to grow dark, especially of sky or countenance; by extension, to experience or express mourning, sadness, or gloom. The verb is used primarily to describe a change to a darker state (literal or metaphorical), either through loss of light or the adoption of visible signs of mourning.

H6937

Micah 3:6 · Word #12

Lexicon H6937

Lemmaקָדַר
Lemma (Paleo)𐤒𐤃𐤓
Transliterationqâdar
Strong'sH6937
DefinitionTo become dark or somber in appearance or mood; to grow dark, especially of sky or countenance; by extension, to experience or express mourning, sadness, or gloom. The verb is used primarily to describe a change to a darker state (literal or metaphorical), either through loss of light or the adoption of visible signs of mourning.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand shall be dark

SIBI-P1 Translation H6937-10

and he grew dark

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses a stative/intransitive process of becoming dark. The sequential perfect with prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular form is reflected by "and he grew dark," preserving both the conjunction and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6937 →

SILEX v2