יֶאֱרֹ֔בוּ

𐤉𐤀𐤓𐤁𐤅

ʼârab

lie in wait

To lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm.

H693

Micah 7:2 · Word #10

Lexicon H693

Lemmaאָרַב
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤁
Transliterationʼârab
Strong'sH693
DefinitionTo lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraselie in wait

SIBI-P1 Translation H693-22

they lie in ambush

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of the root ארב, meaning to lie in wait or ambush. The imperfect 3rd person masculine plural form is rendered as "they lie in ambush," preserving both the plural subject and the active predatory nuance of the root.

View full lexicon entry for H693 →

SILEX v2