Nahum 3

Nahum pronounces YHWH's judgment on Nineveh for its harlotries, sorceries, and brutal tyranny over nations, declaring its complete destruction, exposure of nakedness to the nations, and inevitable downfall despite its strength and wealth.[2][4][5]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 7
Verse 10
גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa הִ֗יא 𐤄𐤉𐤀 hi she she she HPp3fs לַ/גֹּלָה֙ 𐤋/𐤂𐤋𐤄 lagolah into exile exile into exile HRd/Ncfsa הָלְכָ֣ה 𐤄𐤋𐤊𐤄 halekhah went she went she went HVqp3fs בַ/שֶּׁ֔בִי 𐤁/𐤔𐤁𐤉 vashevi Shavi (Shona) into captivity in captivity in captivity HRd/Ncbsa גַּ֧ם 𐤂𐤌 gam-2 also also also HTa עֹלָלֶ֛י/הָ 𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄 olaleyha her infants her suckling infants her suckling infants HNcmpc/Sp3fs יְרֻטְּשׁ֖וּ 𐤉𐤓𐤈𐤔𐤅 yeruteshu were dashed in pieces they will be smashed to pieces they will be smashed to pieces HVPi3mp בְּ/רֹ֣אשׁ 𐤁/𐤓𐤀𐤔 berosh at the head at the head of in the head of HR/Ncmsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc חוּצ֑וֹת 𐤇𐤅𐤑𐤅𐤕 chutsot streets outside places outside places HNcmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R נִכְבַּדֶּ֨י/הָ֙ 𐤍𐤊𐤁𐤃𐤉/𐤄 nikhebadeyha kubwa (Swahili) her honored men her weighty ones her honored men HVNsmpc/Sp3fs יַדּ֣וּ 𐤉𐤃𐤅 yadu were cast they cast lots they cast lots HVqp3cp גוֹרָ֔ל 𐤂𐤅𐤓𐤋 goral lots allotted portion lots HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc גְּדוֹלֶ֖י/הָ 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤉/𐤄 gedoleyha her great men her great ones her great men HAampc/Sp3fs רֻתְּק֥וּ 𐤓𐤕𐤒𐤅 rutequ were bound they were securely bound they were bound HVPp3cp בַ/זִּקִּֽים 𐤁/𐤆𐤒𐤉𐤌 vaziqim in chains leaping sparks in chains HRd/Ncmpa
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 17
מִנְּזָרַ֨יִ/ךְ֙ 𐤌𐤍𐤆𐤓𐤉/𐤊 minezarayikhe your courtiers your consecration-diadems your consecration-diadems HNcmpc/Sp2fs כָּֽ/אַרְבֶּ֔ה 𐤊/𐤀𐤓𐤁𐤄 kaarebeh like locusts the swarming locust like the swarming locust HRd/Ncmsa וְ/טַפְסְרַ֖יִ/ךְ 𐤅/𐤈𐤐𐤎𐤓𐤉/𐤊 vetafeserayikhe and your officials and your imperial officials and your imperial officials HC/Ncmpc/Sp2fs כְּ/ג֣וֹב 𐤊/𐤂𐤅𐤁 kegov like swarm like a burrowing locust like a burrowing locust HR/Ncmsc גֹּבָ֑י 𐤂𐤁𐤉 govay of swarms burrowing locust burrowing locust HNcmpa הַֽ/חוֹנִ֤ים 𐤄/𐤇𐤅𐤍𐤉𐤌 hachonim encamping the encamping ones the encamping ones HTd/Vqrmpa בַּ/גְּדֵרוֹת֙ 𐤁/𐤂𐤃𐤓𐤅𐤕 bagederot in the walls in the enclosures in the enclosures HRd/Ncfpa בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in day in the day of in the day of HR/Ncmsc קָרָ֔ה 𐤒𐤓𐤄 qarah of cold coldness coldness HNcfsa שֶׁ֤מֶשׁ 𐤔𐤌𐤔 shemesh sun sun sun HNcbsa זָֽרְחָה֙ 𐤆𐤓𐤇𐤄 zarechah rises she shone forth she shone forth HVqp3fs וְ/נוֹדַ֔ד 𐤅/𐤍𐤅𐤃𐤃 venodad and it flees and was driven to wander and was driven to wander HC/VMp3ms וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn נוֹדַ֥ע 𐤍𐤅𐤃𐤏 noda is known has become known has become known HVNp3ms מְקוֹמ֖/וֹ 𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅 meqomo its place his standing-place his place HNcmsc/Sp3ms אַיָּֽ/ם 𐤀𐤉/𐤌 ayam kai (Lozi) where are they where are they? where are they? HTi/Sp3mp
Verse 18
Verse 19