ה/מפרוצים

𐤄/𐤌𐤐𐤓𐤅𐤑𐤉𐤌

pârats

were broken down

To break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries.

H6555

Nehemiah 2:13 · Word #17

Lexicon H6555

Lemmaפָּרַץ
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤑
Transliterationpârats
Strong'sH6555
DefinitionTo break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries.

Morphology HTd/VPsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan P — Pual — Intensive passive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewere broken down

SIBI-P1 Translation H6555-08

the breached ones

Morphological NotesPual participle passive, masculine plural absolute, with definite article
Rendering RationaleThe Pual participle passive masculine plural denotes those who have been forcefully broken through or breached. "The breached ones" preserves the root sense of making a breach and reflects the passive, plural, and definite morphology.

View full lexicon entry for H6555 →

SILEX v2