פְּרוּצִ֔ים
𐤐𐤓𐤅𐤑𐤉𐤌
perutsim
broken
lemma פּרַץ missing vowel, corrected to פָּרַץ; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative); [idiom] abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
Nehemiah 2:13 · Word #19
Lexicon H6555
| Lemma | פָּרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤑 |
| Transliteration | pârats |
| Strong's | H6555 |
| In-context | broken |
Morphology HVqsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6555-19
breached ones
| Root | פרץ (p-r-ts) |
| Core Meanings | break through, burst out, breach, break apart, spread out, increase by breaking boundaries |
| Semantic Range | physically breached walls or cities; people broken by calamity; those exposed or left unprotected; metaphorically those morally unrestrained or lawless |
| Conceptual Significance | The root פרץ often conveys the forceful breaking of boundaries—whether of walls, social order, or restraint. As a participial descriptor, it can evoke vulnerability after judgment, social disorder, or the consequences of breached protection in covenantal contexts. |
| Morphological Notes | Qal passive participle, masculine plural absolute from פָּרַץ (p-r-ts). The passive participial form describes those who have experienced the action of being broken through or breached. |
| Rendering Rationale | The form פְּרוּצִים is a Qal passive participle masculine plural, indicating those who have been broken through or breached. "Breached ones" preserves the root sense of breaking through (פרץ) while accurately reflecting the masculine plural passive morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרץ (break through, burst out, breach, break apart, spread out, increase by breaking boundaries)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6556-01 |
baperatsot | in the breachings |
H6556-02 |
baperets | in the breach |
H6555-01 |
farats | he burst through |
Word Usage (50 occurrences of H6555)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 28:14 | וּ/פָרַצְתָּ֛ | ufaratseta | and you shall spread |
| Genesis 30:30 | וַ/יִּפְרֹ֣ץ | vayiferots | and it has increased |
| Genesis 30:43 | וַ/יִּפְרֹ֥ץ | vayiferots | and became |