רֹאִים֙

𐤓𐤀𐤉𐤌

râʼâh

see

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Nehemiah 2:17 · Word #4

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasesee

SIBI-P1 Translation H7200-112

seeing ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe form is Qal active masculine plural participle from ראה, denoting those who are actively seeing or perceiving. "Seeing ones" preserves the participial, verbal-adjectival force and the masculine plural morphology without importing contextual meaning.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2