הַ/פְּרֻצִ֖ים
𐤄/𐤐𐤓𐤑𐤉𐤌
pârats
the breaches
To break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries.
Nehemiah 4:1 · Word #16
Lexicon H6555
| Lemma | פָּרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤑 |
| Transliteration | pârats |
| Strong's | H6555 |
| Definition | To break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries. |
Morphology HTd/Vqsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the breaches |
SIBI-P1 Translation H6555-06
the breached ones
| Morphological Notes | Qal passive participle, masculine plural absolute, with definite article |
| Rendering Rationale | The form is a Qal passive participle masculine plural with the definite article, indicating those who have been broken through or breached. "The breached ones" preserves the passive force and plural masculine morphology while retaining the root’s sense of forceful breaking. |
View full lexicon entry for H6555 →
SILEX v2