מִשְׁמָ֖ר
𐤌𐤔𐤌𐤓
mishmâr
guard
A place or act of keeping watch, guarding, or custody; an assigned duty or period of supervision; watch, guard, guard post, retaining or safeguarding something entrusted. In extended usage, refers to a unit or group assigned to guard duty, the period or rotation of such duty, or, by metonymy, to the place of confinement (prison, detention). Figurative use includes the act of diligent observation or care.
Nehemiah 4:16 · Word #14
Lexicon H4929
| Lemma | מִשְׁמָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | mishmâr |
| Strong's | H4929 |
| Definition | A place or act of keeping watch, guarding, or custody; an assigned duty or period of supervision; watch, guard, guard post, retaining or safeguarding something entrusted. In extended usage, refers to a unit or group assigned to guard duty, the period or rotation of such duty, or, by metonymy, to the place of confinement (prison, detention). Figurative use includes the act of diligent observation or care. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | guard |
SIBI-P1 Translation H4929-06
guard-duty
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state; denotes a concrete or abstract instance of guarding (place, period, or office). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root שׁמר (“to guard, keep, watch”) and denotes the state, place, or period associated with guarding. "Guard-duty" preserves the action-based sense of assigned watch or custody inherent in the nominal pattern. |
View full lexicon entry for H4929 →
SILEX v2