Nehemiah 9:25

Interlinear Text

וַֽ/יִּלְכְּד֞וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅 vayilekedu and they captured and they captured and they captured HC/Vqw3mp עָרִ֣ים 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements cities HNcfpa בְּצֻרוֹת֮ 𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕 betsurot fortified fortified ones fortified ones HAafpa וַ/אֲדָמָ֣ה 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤄 vaadamah and land and cultivated ground and cultivated land HC/Ncfsa שְׁמֵנָה֒ 𐤔𐤌𐤍𐤄 shemenah fertile fat, rich rich HAafsa וַ/יִּֽירְשׁ֡וּ 𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅 vayireshu and they took possession of and they took possession and they took possession HC/Vqw3mp בָּתִּ֣ים 𐤁𐤕𐤉𐤌 batim houses houses houses HNcmpa מְלֵֽאִים 𐤌𐤋𐤀𐤉𐤌 meleim full full ones full ones HAampa כָּל 𐤊𐤋 kal of all entirety of all of HNcmsc ט֠וּב 𐤈𐤅𐤁 tuv good things goodness of goodness of HNcmsa בֹּר֨וֹת 𐤁𐤓𐤅𐤕 borot cisterns dug-out pits dug-out pits HNcmpa חֲצוּבִ֜ים 𐤇𐤑𐤅𐤁𐤉𐤌 chatsuvim hewn hewn ones hewn ones HVqsmpa כְּרָמִ֧ים 𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌 keramim vineyards vineyards vineyards HNcbpa וְ/זֵיתִ֛ים 𐤅/𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌 vezeytim and olive trees and olive trees and olive trees HC/Ncmpa וְ/עֵ֥ץ 𐤅/𐤏𐤑 veets and trees and tree and tree HC/Ncmsc מַאֲכָ֖ל 𐤌𐤀𐤊𐤋 maakhal of food food food HNcmsa לָ/רֹ֑ב 𐤋/𐤓𐤁 larov in abundance to abundance to abundance HR/Ncbsa וַ/יֹּאכְל֤וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 vayokhelu okèlè (Yoruba) and they ate and they consumed and they ate HC/Vqw3mp וַֽ/יִּשְׂבְּעוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅 vayisebeu and were filled and they became satisfied and they became satisfied HC/Vqw3mp וַ/יַּשְׁמִ֔ינוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤉𐤍𐤅 vayasheminu and grew fat they fattened and they fattened HC/Vhw3mp וַ/יִּֽתְעַדְּנ֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤃𐤍𐤅 vayiteadenu and delighted and they delighted themselves and they delighted themselves HC/Vtw3mp בְּ/טוּבְ/ךָ֥ 𐤁/𐤈𐤅𐤁/𐤊 betuvekha in your goodness in your goodness in your goodness HR/Ncmsc/Sp2ms הַ/גָּדֽוֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַֽ/יִּלְכְּד֞וּ vayilekedu and they captured HC/Vqw3mp H3920
2 עָרִ֣ים arim cities HNcfpa H5892
3 בְּצֻרוֹת֮ betsurot fortified HAafpa H1219
4 וַ/אֲדָמָ֣ה vaadamah and land HC/Ncfsa H127
5 שְׁמֵנָה֒ shemenah fertile HAafsa H8082
6 וַ/יִּֽירְשׁ֡וּ vayireshu and they took possession of HC/Vqw3mp H3423
7 בָּתִּ֣ים batim houses HNcmpa H1004
8 מְלֵֽאִים meleim full HAampa H4392
9 כָּל kal of all HNcmsc H3605
10 ט֠וּב tuv good things HNcmsa H2898
11 בֹּר֨וֹת borot cisterns HNcmpa H953
12 חֲצוּבִ֜ים chatsuvim hewn HVqsmpa H2672
13 כְּרָמִ֧ים keramim vineyards HNcbpa H3754
14 וְ/זֵיתִ֛ים vezeytim and olive trees HC/Ncmpa H2132
15 וְ/עֵ֥ץ veets and trees HC/Ncmsc H6086
16 מַאֲכָ֖ל maakhal of food HNcmsa H3978
17 לָ/רֹ֑ב larov in abundance HR/Ncbsa H7230
18 וַ/יֹּאכְל֤וּ vayokhelu okèlè (Yoruba) and they ate HC/Vqw3mp H398
19 וַֽ/יִּשְׂבְּעוּ֙ vayisebeu and were filled HC/Vqw3mp H7646
20 וַ/יַּשְׁמִ֔ינוּ vayasheminu and grew fat HC/Vhw3mp H8080
21 וַ/יִּֽתְעַדְּנ֖וּ vayiteadenu and delighted HC/Vtw3mp H5727
22 בְּ/טוּבְ/ךָ֥ betuvekha in your goodness HR/Ncmsc/Sp2ms H2898
23 הַ/גָּדֽוֹל hagadol great HTd/Aamsa H1419