Common
SIBI-P1
from a son of
from a son
twenty
twenty
year
a turning-year
and upward
and upward
all
whole-of
going out
the one going out
to war
mustered host
in Israel
in Israel
you shall number
you will muster
them
these same ones (m.p.)
by their armies
to their hosts
you
you (masculine singular)
and Aaron
and Aharon
Interlinear Text
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son of
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
a turning-year
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
and upward
HC/D/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
the one going out
HVqrmsa
צָבָ֖א
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
mustered host
HNcbsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Israel
HR/Np
תִּפְקְד֥וּ
𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
tifeqedu
you shall number
you will muster
HVqi2mp
אֹתָ֛/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
לְ/צִבְאֹתָ֖/ם
𐤋/𐤑𐤁𐤀𐤕/𐤌
letsiveotam
by their armies
to their hosts
HR/Ncbpc/Sp3mp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
וְ/אַהֲרֹֽן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
HC/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִ/בֶּ֨ן miben Bene (Bemba) | from a son of | HR/Ncmsc | H1121 |
| 2 | עֶשְׂרִ֤ים eserim | twenty | HAcbpa | H6242 |
| 3 | שָׁנָה֙ shanah | year | HNcfsa | H8141 |
| 4 | וָ/מַ֔עְלָ/ה vamaelah | and upward | HC/D/Sd | H4605 |
| 5 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 6 | יֹצֵ֥א yotse | going out | HVqrmsa | H3318 |
| 7 | צָבָ֖א tsava | to war | HNcbsa | H6635 |
| 8 | בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל beyiserael | in Israel | HR/Np | H3478 |
| 9 | תִּפְקְד֥וּ tifeqedu | you shall number | HVqi2mp | H6485 |
| 10 | אֹתָ֛/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 11 | לְ/צִבְאֹתָ֖/ם letsiveotam | by their armies | HR/Ncbpc/Sp3mp | H6635 |
| 12 | אַתָּ֥ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 13 | וְ/אַהֲרֹֽן veaharon | and Aaron | HC/Np | H175 |