עֲשֵׂ֣ה

𐤏𐤔𐤄

aseh

Make

a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

H6213

Numbers 10:2 · Word #1

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
In-contextMake

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H6213-08

cause yourself to do

Rootעשה (ʿ-ś-h)
Core Meaningsdo, make, accomplish, produce, act
Semantic RangeIn contexts, ranges from general 'do/make' (Qal) to causative 'cause to do, appoint, execute, fashion, prepare, bring about'; can imply work, labor, fulfill, or perform in ritual/moral senses.
Conceptual SignificanceEmphasizes divine and human agency in creation, covenant obedience, and judgment; God's 'doing/making' establishes order (Gen 1), while human 'doing' measures faithfulness to Torah, linking to themes of righteousness, atonement rites, and messianic obedience (Isa 53:11).
Morphological NotesHiphil (causative) stem, imperative mood, second person masculine singular (qv2ms); vocalized with shewa under ayin and tsere on shin, typical for Hiphil imperatives.
Rendering RationaleThe Hiphil stem (HV) indicates causative action, transforming the core Qal meaning of 'do/make' into 'cause to do/make,' preserving the root's semantic field of effecting action; the 2ms morphology (qv2ms) is reflected with 'yourself' to denote second person masculine singular imperative, directing a male addressee to actively bring about the action.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root עשה (do, make, accomplish, produce, act)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6213-01 asah the one causing-to-do
H6214-01 asah he made
H6214-02 asahel God-has-made

Word Usage (2640 occurrences of H6213)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:7 וַ/יַּ֣עַשׂ vayaas and he made
Genesis 1:11 עֹ֤שֶׂה oseh producing
Genesis 1:12 עֹֽשֶׂה oseh bearing