שָׁלַ֥ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Numbers 13:16 · Word #5
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| In-context | sent |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7971-41
he sent forth
| Root | שלח (sh-l-ḥ) |
| Core Meanings | sending, dispatching, stretching out, releasing, letting go |
| Semantic Range | to send, dispatch, release, let go, stretch out the hand, shoot forth, cast out, appoint, spread |
| Conceptual Significance | שלח expresses authoritative action—sending messengers, stretching out the hand in power, releasing captives, or casting out peoples. It often marks decisive initiative, whether divine or human, and is central to themes of mission, judgment, deliverance, and covenantal agency in the biblical narrative. |
| Morphological Notes | Root verb שלח in the Qal stem; attested here primarily as perfect 3rd masculine singular (completed action by a male subject). Other listed forms include verbal and nominal occurrences derived from the same root. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular form (HVqp3ms) is rendered "he sent forth," preserving the simple active stem and the masculine singular subject. "Sent forth" reflects the root idea of extending or dispatching outward, retaining the directional and dynamic force inherent in שלח. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שלח (sending, dispatching, stretching out, releasing, letting go)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7971-01 |
ashalach | I will send forth |
H7971-02 |
ashalecha | I will send away |
H7971-03 |
ashalechakha | I will send you forth |
Word Usage (847 occurrences of H7971)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:22 | יִשְׁלַ֣ח | yishelach | he reach out |
| Genesis 3:23 | וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֛/הוּ | vayeshalechehu | sent him out |
| Genesis 8:7 | וַ/יְשַׁלַּ֖ח | vayeshalach | and he sent out |