נֹתֵ֖ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am giving
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
H5414
Numbers 13:2 · Word #10
Lexicon H5414
| Lemma | נָתַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤍 |
| Transliteration | nâthan |
| Strong's | H5414 |
| In-context | am giving |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5414-65
the one giving
| Root | נתן (n-t-n) |
| Core Meanings | to give, to place, to set, to hand over, to bestow |
| Semantic Range | to give, bestow, grant, hand over, deliver, place, set, appoint, assign, produce, cause, ascribe, pay, offer |
| Conceptual Significance | נתן is a foundational verb in biblical theology, frequently describing YHWH as the giver of life, land, covenant, and blessing. It expresses divine generosity, authority in assigning roles or destinies, and the transfer of responsibility or possession within covenant relationships. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine singular absolute. Functions adjectivally or substantivally to describe a male subject characterized by giving or currently giving. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, literally "one who is giving." Rendering it as "the one giving" preserves the participial sense and the masculine singular form while keeping the core idea of the root נתן, "to give." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נתן (to give, to place, to set, to hand over, to bestow)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5414-01 |
betet | in giving |
H5414-02 |
betitam | when they gave |
H5414-03 |
betitekha | in your giving |
H5414-04 |
betiti | in my giving |
H5414-05 |
betito | in his giving |
H494-01 |
elenatan | El-Is-Giver |
H5414-06 |
eten | I will give |
H5414-07 |
etenah | let me give |
H868-01 |
etenan | hire-gift |
H5414-08 |
etenehu | I will give him |
H5414-09 |
etenekha | I will give you |
H5414-10 |
etenekhe | I will give you (feminine singular) |
H5414-11 |
etenenah | I will give her |
H5414-12 |
etenenu | I will give him |
H5414-13 |
haeten | Shall I give? |
H5411-01 |
hanetinim | the given-ones |
H5414-14 |
hanitan | the given-one |
H5414-15 |
hanoten | the giver |
H5414-16 |
hanotenim | the giving ones |
H5414-17 |
hatiten | Will you give? |
H5414-18 |
hatitenem | Will you give them? |
H5414-19 |
hayiten | Will he give? |
|
hayonatan | Shall YHWH-Has-Given? |
H5414-20 |
hinaton | to be given |
H4979-01 |
kematenat | according to the gift-of |
H5414-21 |
latet | to give |
H5414-22 |
lehinaten | to be given over |
H5414-23 |
letitah | to give her |
H5414-24 |
letitam | to give them |
H5414-25 |
letitekha | to give you |
H5414-26 |
letiten | that you (masculine singular) may give |
H5414-27 |
letiti | to give to me |
H4976-01 |
matan | a giving-gift |
H4979-02 |
matanah | a given-gift |
H4976-02 |
matanam | the gift of them |
H4983-01 |
mataneyah | Gift-of-Yah |
H4983-02 |
mataneyahu | Gift-of-Yah |
H4979-03 |
matanot | given-gifts |
H4991-01 |
matat | a gift |
H4982-01 |
matenay | Gift-of-Yah |
H4979-04 |
matenoteykhem | your given-gifts |
H4993-01 |
matiteyah | Gift-of-Yah |
H5414-28 |
mitet | from giving |
H5414-29 |
mititi | from my giving |
H5414-30 |
natan | he gave |
H5414-31 |
natanah | she gave |
H5414-32 |
natanu | we/they gave |
H5414-33 |
natata | you (masculine) gave |
H5414-34 |
natatah | you gave |
H5414-35 |
natate | you (feminine singular) gave |
H5414-36 |
natati | I have given |
H5414-37 |
natenah | she gave |
H5414-38 |
natenu | they gave |
H5414-39 |
naton | giving |
H5414-40 |
natun | having-been-given |
H5414-41 |
netan | He-gave |
H5414-42 |
netanah | he gave her |
H5414-43 |
netanam | he gave them |
H5414-44 |
netanani | he has given me |
H5414-45 |
netananu | he has given us |
H5414-46 |
netanekha | he has given you |
H5418-01 |
netaneyah | Yah Has Given (masculine personal name) |
H5418-02 |
netaneyahu | Yah-has-given |
H5414-47 |
netano | he has given him |
H5414-48 |
netanukha | we have given you |
H5414-49 |
netatani | you have given me |
H5414-50 |
netatem | you men gave |
H5414-51 |
netatiha | I have given her |
H5414-52 |
netatikha | I have given you |
H5414-53 |
netatikhe | I have given you (feminine singular) |
H5414-54 |
netatim | I have given them |
H5414-55 |
netativ | I have given him |
H5414-56 |
neton | to give |
H5414-57 |
netunim | those having been given |
H5414-58 |
netunot | given ones |
H5414-59 |
nitan | he was given |
H5414-60 |
nitanah | she was given |
H5414-61 |
nitanu | they were given (also: we were given) |
H5414-62 |
niten | we will give |
H5414-63 |
nitenah | she was given |
H5414-64 |
nitenu | they have been given |
H5414-66 |
notenakhe | giving you (fem. sg.) |
H5414-67 |
notenekha | your giver |
H5414-68 |
noteney | givers-of |
H5414-69 |
notenim | the ones giving |
H5414-70 |
noteno | giving him |
H5414-71 |
ntty | you gave |
H5414-72 |
shenatan | that he gave |
H5414-73 |
tatah | you have given |
H5414-74 |
ten | Give! |
H5414-75 |
tenah | Give! |
H5414-76 |
tenehu | Give him |
H5414-77 |
tenenah | Give her! |
H5414-78 |
teni | Give! (you, woman) |
H5414-79 |
tenu | Give, you men! |
H5414-80 |
tet | to give |
H5414-81 |
tinaten | she shall be given |
H5414-82 |
titam | you will give them |
H5414-83 |
titekha | you gave yourself |
H5414-84 |
titen | you will give |
H5414-85 |
titenehu | you (masculine singular) will give him |
H5414-86 |
titenenah | you shall give her |
H5414-87 |
titeneni | may you give me |
H5414-88 |
titenenu | you give us / you give him |
H5414-89 |
titeni | you (feminine) will give |
H5414-90 |
titeno | you will give him |
H5414-91 |
titenu | you men shall give |
H5414-92 |
titenuhu | you (masculine plural) shall give him |
H5414-93 |
titenum | you men shall give them |
H5414-94 |
titi | I have given |
H5414-95 |
tito | he has given him |
H5414-96 |
ttn | you give |
H5416-01 |
ulenatan | and to Nathan ("Given-One") |
H5414-97 |
uletitekha | and to give you |
H5414-98 |
uletitenu | and to give us |
H4983-03 |
umataneyah | and Gift-of-Yah |
H4993-02 |
umatiteyah | And Mattithyah (Gift-of-Yah) |
H4993-03 |
umatiteyahu | and Gift-of-Yah |
H4980-01 |
umimatanah | and from Mattanah (Gift) |
H5414-99 |
unetanah | and he gave her |
H5414-100 |
unetanam | and he gave them |
H5417-02 |
unetaneel | and God-has-given |
H5414-101 |
unetanekha | and he will give you (masculine singular) |
H5414-102 |
unetano | and he has given him |
H5414-103 |
unetanukha | and we have given you |
H5414-104 |
unetatam | and you gave them |
H5414-105 |
unetatem | and you all shall give |
H5414-106 |
unetatiha | and I will give her |
H5414-107 |
unetatihu | and-I-will-give-him / and-you(f.s.)-will-give-him |
H5414-108 |
unetatikha | and I will give you |
H5414-109 |
unetatikhe | and I will give you (feminine singular) |
H5414-110 |
unetatim | and I will give them |
H5414-111 |
unetativ | and I will give him |
H5414-112 |
utenehu | and you shall give him |
H5414-113 |
utenem | and you shall give them |
H5414-114 |
utenu | and give, you (m.pl.) |
H5414-115 |
uvetitekhe | and in your giving |
H5414-116 |
vaeten | and I gave |
H5414-117 |
vaetenah | and I gave |
H5414-118 |
vaeteneha | and I gave her |
H5414-119 |
vaetenekha | and I gave you |
H5414-120 |
vaetenekhe | and I gave you |
H5414-121 |
vaetenem | and I gave them |
H5414-122 |
vaetenenah | And I gave her |
H5414-123 |
vanitenah | and we gave her |
H5414-124 |
vatinaten | and she was given |
H5414-125 |
vatiten | and she gave |
H5414-126 |
vatitenah | and you gave her |
H5414-127 |
vatitenehu | and she gave him |
H5414-128 |
vatitenem | and you gave them |
H5414-129 |
vatitenim | and you gave them |
H5414-130 |
vayinatenu | and they were given |
H5414-131 |
vayiten | and he gave |
H5414-132 |
vayitenah | and he gave her |
H5414-133 |
vayitenehu | and he gave him |
H5414-134 |
vayitenekha | and he gave you |
H5414-135 |
vayitenem | and he gave them |
H5414-136 |
vayitenenu | and he gave us |
H5414-137 |
vayitenu | and they gave |
H5414-138 |
vayitenuhu | and they gave him |
H5414-139 |
vayitenum | and they gave them |
H5414-140 |
vayutan | and he was caused to be given |
H5414-141 |
veeten | and I will give |
H5414-142 |
veetenah | and let me give |
H868-03 |
veetenan | and a hire-gift |
H5414-143 |
veetenehu | and I will give him |
H5414-144 |
veetenekha | and I will give to you |
H5414-145 |
veetenekhe | and I will give you |
H5414-146 |
veetenenu | and I will give him |
H5411-02 |
vehanetinim | and the given-ones |
H5414-147 |
velatet | and to give |
H5414-148 |
venatan | and he gave |
H5414-149 |
venatanu | and we will give |
H5414-150 |
venatata | and you shall give |
H5414-151 |
venatatah | and you shall give |
H5414-152 |
venatati | and I will give |
H5414-153 |
venatenah | and she will give |
H5414-154 |
venatenu | and they gave |
H5414-155 |
venaton | and giving |
H5414-156 |
venitan | and he was given |
H5414-157 |
venitatem | and you (masculine plural) were given over |
H5414-158 |
venitenah | and she was given |
H5414-159 |
venoten | and giving |
H5414-160 |
veten | and give! |
H5414-161 |
vetinaten | and she will be given |
H5414-162 |
veyinaten | and he shall be given |
H5414-163 |
veyinatenu | and they will be given |
H5414-164 |
veyiten | and he will give |
H5414-165 |
veyitenu | and they shall give |
H5414-166 |
veyitenuhu | and let them give him |
H3129-01 |
veyonatan | and YHWH-has-given |
H3083-02 |
vihonatan | and YHWH-has-given |
H5414-167 |
vytnh | and let him give it |
H3083-03 |
yehonatan | Yahweh-has-given |
H5414-168 |
yinaten | he will be given |
H5415-01 |
yinetenun | they will give |
H5414-169 |
yiten | he will give |
H5414-170 |
yitenekha | he will give you |
H5414-171 |
yitenem | he will give them |
H5414-172 |
yitenenah | may he give her |
H5414-173 |
yiteneni | he will give me |
H5414-174 |
yitenenu | he will give him |
H5415-02 |
yiteninah | he gives her |
H5414-175 |
yitenu | they will give |
H5414-176 |
yitenuhu | they will give him |
H5414-177 |
yntn | he will be given |
H3101-03 |
yoash | Yahweh-has-given |
H3129-02 |
yonatan | Yahweh-has-given |
H5414-178 |
yutan | he/it will be given |
Word Usage (2015 occurrences of H5414)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:17 | וַ/יִּתֵּ֥ן | vayiten | and he gave |
| Genesis 1:29 | נָתַ֨תִּי | natati | I have given |
| Genesis 3:6 | וַ/תִּתֵּ֧ן | vatiten | and gave |