שְׁלַח

𐤔𐤋𐤇

shelach

Send

a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H7971

Numbers 13:2 · Word #1

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
In-contextSend

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7971-55

send forth!

Rootשלח (sh-l-ḥ)
Core Meaningssending, dispatching, extending, stretching out, releasing
Semantic Rangeto send, dispatch, release, let go, stretch out, extend the hand, expel, commission, shoot forth
Conceptual Significanceשלח is a foundational covenantal verb, used of YHWH sending prophets, deliverers, plagues, or His word, as well as humans sending offerings or messengers. It conveys delegated authority, purposeful action, and the extension of power or presence from one realm into another.
Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular (HVqv2ms). Some listed forms reflect a related masculine singular noun (HNp) meaning "a sending" or "that which is sent," but the verbal forms are Qal commands addressed to a single male.
Rendering RationaleThe root שלח carries the core idea of sending or stretching out. In the Qal stem imperative, second masculine singular (HVqv2ms), it functions as a direct command to one male individual, hence the rendering "send forth!" which preserves both the active force of the Qal and the masculine singular imperative form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שלח (sending, dispatching, extending, stretching out, releasing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7971-01 ashalach I will send forth
H7971-02 ashalecha I will send away
H7971-03 ashalechakha I will send you forth

Word Usage (847 occurrences of H7971)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:22 יִשְׁלַ֣ח yishelach he reach out
Genesis 3:23 וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֛/הוּ vayeshalechehu sent him out
Genesis 8:7 וַ/יְשַׁלַּ֖ח vayeshalach and he sent out