רֹעִ֤ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
roim
shepherds
a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
Numbers 14:33 · Word #3
Lexicon H7462
| Lemma | רָעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤄 |
| Transliteration | râʻâh |
| Strong's | H7462 |
| In-context | shepherds |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7462-05
shepherding ones
| Root | רעה (r-ʿ-h) |
| Core Meanings | to pasture, to tend, to shepherd, to graze, to rule, to associate with |
| Semantic Range | literal shepherds of flocks; herdsmen; leaders or rulers (metaphorically, those who guide or govern); companions or associates in certain contexts |
| Conceptual Significance | In the Hebrew Bible, shepherding is a foundational metaphor for leadership and care. Kings, prophets, and even YHWH Himself are depicted as "shepherding ones," emphasizing guidance, provision, protection, and covenantal responsibility toward the flock (the people). |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute form. Functions substantivally to denote men characterized by the action of shepherding. |
| Rendering Rationale | The form רֹעִים is a Qal active participle masculine plural absolute, literally "ones who are shepherding." Rendering it as "shepherding ones" preserves the verbal, ongoing sense of the participle and reflects the masculine plural morphology while retaining the core idea of tending or pasturing from the root רעה. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעה (to pasture, to tend, to shepherd, to graze, to rule, to associate with)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4829-01 |
bemireeh | in a grazing-place |
H7453-01 |
bereehu | against his companion |
H7453-02 |
bereekha | with your companion |
Word Usage (164 occurrences of H7462)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:2 | רֹ֣עֵה | roeh | keeper |
| Genesis 29:7 | רְעֽוּ | reu | pasture them |
| Genesis 29:9 | רֹעָ֖ה | roah | she was a shepherdess |