תַּעֲל֔וּ

𐤕𐤏𐤋𐤅

ʻâlâh

go up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

Numbers 14:42 · Word #2

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqj2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasego up

SIBI-P1 Translation H5927-89

you shall cause to ascend

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) imperfect, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root עלה ('to ascend'), so the form expresses causing something to go up rather than ascending oneself. The 2nd person masculine plural imperfect is reflected in 'you shall,' preserving both number and gender.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2