הֲמִתֶּ֖ם
𐤄𐤌𐤕𐤌
mûwth
have you killed
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Numbers 17:6 · Word #13
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HVhp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | have you killed |
SIBI-P1 Translation H4191-15
you caused to die
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 2nd person masculine plural from מות. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so the verb means "to cause to die" rather than simply "to die." The perfect 2nd person masculine plural form is rendered "you caused," preserving both causative force and plural masculine address. |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
have you killed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Have you killed' fits the context and verb form; P1's 'you caused to die' is less idiomatic here. |