מַתָּנָ֤ה
𐤌𐤕𐤍𐤄
mattânâh
a gift
A gift or present, generally given voluntarily and without compensation; in specific contexts, a tribute, sacrificial offering, or, negatively, a bribe. The term may refer to the act or object of giving, and is commonly used for gifts exchanged among individuals, for ritual or religious purposes, or to describe illicit payments meant to influence judgment.
Numbers 18:6 · Word #11
Lexicon H4979
| Lemma | מַתָּנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤕𐤍𐤄 |
| Transliteration | mattânâh |
| Strong's | H4979 |
| Definition | A gift or present, generally given voluntarily and without compensation; in specific contexts, a tribute, sacrificial offering, or, negatively, a bribe. The term may refer to the act or object of giving, and is commonly used for gifts exchanged among individuals, for ritual or religious purposes, or to describe illicit payments meant to influence judgment. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a gift |
SIBI-P1 Translation H4979-04
gift
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root נתן (“to give”) and denotes the thing given. Rendering it as “gift” preserves the core idea of an object bestowed, reflecting its feminine singular absolute form without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H4979 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
gift
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'gift' is contextually correct as מַתָּנָ֤ה refers generically to an item given (the Levites themselves as a gift) to the addressed party. |