Numbers 19:13

Interlinear Text

כָּֽל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) Whoever entirety of whoever HNcmsc הַ/נֹּגֵ֡עַ 𐤄/𐤍𐤂𐤏 hanogea touches the one who touches the one who touches HTd/Vqrmsa בְּ/מֵ֣ת 𐤁/𐤌𐤕 bemet a dead person in dying a dead person HR/Vqrmsa בְּ/נֶפֶשׁ֩ 𐤁/𐤍𐤐𐤔 benefesh the body in a living being in the person HR/Ncbsc הָ/אָדָ֨ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam of any man the earthling the human HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יָמ֜וּת 𐤉𐤌𐤅𐤕 yamut has died he will die has died HVqi3ms וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and does not and not and not HC/Tn יִתְחַטָּ֗א 𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀 yitechata cleanse himself he will purify himself he purifies himself HVti3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo מִשְׁכַּ֤ן 𐤌𐤔𐤊𐤍 mishekan tabernacle dwelling of dwelling of HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp טִמֵּ֔א 𐤈𐤌𐤀 time defiles he made unclean he caused to become unclean HVpp3ms וְ/נִכְרְתָ֛ה 𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤄 venikheretah kata (Swahili) and shall be cut off and she shall be cut off and she shall be cut off HC/VNq3fs הַ/נֶּ֥פֶשׁ 𐤄/𐤍𐤐𐤔 hanefesh that person the living being the person HTd/Ncbsa הַ/הִ֖וא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahiv that that one that she HTd/Pp3fs מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל 𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 miyiserael from Israel from Israel from Yiserael HR/Np כִּי֩ 𐤊𐤉 ki because for/because because HC מֵ֨י 𐤌𐤉 mey Amanzi (Zulu) the water waters of waters of HNcmpc נִדָּ֜ה 𐤍𐤃𐤄 nidah for impurity exclusion-impurity impurity HNcfsa לֹא 𐤋𐤀 lo was not not not HTn זֹרַ֤ק 𐤆𐤓𐤒 zoraq thrown he was hurled was sprinkled HVQp3ms עָלָי/ו֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv on him upon him upon him HR/Sp3ms טָמֵ֣א 𐤈𐤌𐤀 tame tembe (Lingala) unclean ritually unclean unclean HAamsa יִהְיֶ֔ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh he shall be he will come to be he will be HVqi3ms ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od still still, again, further again HD טֻמְאָת֥/וֹ 𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅 tumeato his uncleanness his ritual impurity his ritual impurity HNcfsc/Sp3ms בֽ/וֹ 𐤁/𐤅 vo is on him in him HR/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כָּֽל kal kila (Swahili) Whoever HNcmsc H3605
2 הַ/נֹּגֵ֡עַ hanogea touches HTd/Vqrmsa H5060
3 בְּ/מֵ֣ת bemet a dead person HR/Vqrmsa H4191
4 בְּ/נֶפֶשׁ֩ benefesh the body HR/Ncbsc H5315
5 הָ/אָדָ֨ם haadam of any man HTd/Ncmsa H120
6 אֲשֶׁר asher who HTr H834
7 יָמ֜וּת yamut has died HVqi3ms H4191
8 וְ/לֹ֣א velo and does not HC/Tn H3808
9 יִתְחַטָּ֗א yitechata cleanse himself HVti3ms H2398
10 אֶת et the HTo H853
11 מִשְׁכַּ֤ן mishekan tabernacle HNcmsc H4908
12 יְהוָה֙ yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD HNp H3068
13 טִמֵּ֔א time defiles HVpp3ms H2930
14 וְ/נִכְרְתָ֛ה venikheretah kata (Swahili) and shall be cut off HC/VNq3fs H3772
15 הַ/נֶּ֥פֶשׁ hanefesh that person HTd/Ncbsa H5315
16 הַ/הִ֖וא hahiv that HTd/Pp3fs H1931
17 מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל miyiserael from Israel HR/Np H3478
18 כִּי֩ ki because HC H3588
19 מֵ֨י mey Amanzi (Zulu) the water HNcmpc H4325
20 נִדָּ֜ה nidah for impurity HNcfsa H5079
21 לֹא lo was not HTn H3808
22 זֹרַ֤ק zoraq thrown HVQp3ms H2236
23 עָלָי/ו֙ alayv on him HR/Sp3ms H5921
24 טָמֵ֣א tame tembe (Lingala) unclean HAamsa H2931
25 יִהְיֶ֔ה yiheyeh he shall be HVqi3ms H1961
26 ע֖וֹד od still HD H5750
27 טֻמְאָת֥/וֹ tumeato his uncleanness HNcfsc/Sp3ms H2932
28 בֽ/וֹ vo is on him HR/Sp3ms