בָּמ֥וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
bâmâh
high places
A raised area or platform, typically outside, used as a place of worship or ritual sacrifice in ancient Israel and neighboring cultures; also refers to natural or human-made heights, hilltops, or elevated locations that served as cultic sites, and on rare occasions used metaphorically for eminence or prominence.
Numbers 21:28 · Word #12
Lexicon H1116
| Lemma | בָּמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤌𐤄 |
| Transliteration | bâmâh |
| Strong's | H1116 |
| Definition | A raised area or platform, typically outside, used as a place of worship or ritual sacrifice in ancient Israel and neighboring cultures; also refers to natural or human-made heights, hilltops, or elevated locations that served as cultic sites, and on rare occasions used metaphorically for eminence or prominence. |
Morphology HNcfpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | high places |
SIBI-P1 Translation H1116-04
elevated cult sites
| Morphological Notes | Feminine plural noun (בָּמָה); appears in absolute and construct forms. |
| Rendering Rationale | The noun derives from a root conveying height or elevation and refers to raised locations used for worship. The plural form בָּמוֹת is reflected by the plural rendering "sites." |
View full lexicon entry for H1116 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
high places
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'elevated cult sites' precisely captures the ancient cultural context, but 'high places' is the traditional and direct translation. The SILEX 'common' gives 'high places', which fits the context of possessors or lords of geographical/ritual places. Adjusted to the contextual norm. |