ו/יירש
𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔
vyyrsh
and he dispossessed
or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
Numbers 21:32 · Word #8
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| In-context | and he dispossessed |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3423-64
and he dispossessed
| Root | ירש (y-r-sh) |
| Core Meanings | to take possession, to dispossess, to inherit, to occupy by driving out |
| Semantic Range | to dispossess, to drive out, to take possession, to inherit, to seize, to occupy territory, to succeed to property or position |
| Conceptual Significance | יָרַשׁ is central to the biblical theme of land inheritance and covenant fulfillment, especially regarding Israel’s possession of the promised land through the displacement of prior inhabitants. It carries both legal-inheritance and conquest-overtones, linking divine promise with historical occupation. |
| Morphological Notes | Conjunction ו plus Qal wayyiqtol (Vqw3ms), 3rd person masculine singular of יָרַשׁ. Narrative past tense form typical of sequential Hebrew storytelling. |
| Rendering Rationale | The Qal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular form conveys a completed past narrative action: "and he dispossessed." The rendering preserves the root idea of taking possession by driving out prior occupants, reflecting both the semantic core of ירש and the masculine singular subject indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ירש (to take possession, to dispossess, to inherit, to occupy by driving out)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3423-01 |
haleyareshenu | to dispossess us |
H8492-01 |
hatirosh | the pressed-out must |
H3425-01 |
hayerushah | the inherited possession |
Word Usage (232 occurrences of H3423)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 15:3 | יוֹרֵ֥שׁ | yoresh | is my heir |
| Genesis 15:4 | יִֽירָשְׁ/ךָ֖ | yirashekha | shall be your heir |
| Genesis 15:4 | יִֽירָשֶֽׁ/ךָ | yirashekha-2 | shall be your heir |