וַ/תִּקְצַ֥ר

𐤅/𐤕𐤒𐤑𐤓

vatiqetsar

and became impatient

a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.

H7114

Numbers 21:4 · Word #11

Lexicon H7114

Lemmaקָצַר
Lemma (Paleo)𐤒𐤑𐤓
Transliterationqâtsar
Strong'sH7114
In-contextand became impatient

Morphology HC/Vqw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7114-09

and she grew short

Rootקצר (q-ṣ-r)
Core Meaningsshortness, curtailing, cutting off, reaping, narrowing, impatience
Semantic Rangeto be short, become shortened, curtail, reap, cut down, be impatient, be vexed, be grieved, be straitened
Conceptual SignificanceThe imagery of "shortness" in Hebrew thought conveys limitation of patience or endurance—when one’s spirit or breath is "shortened," tolerance is exhausted. The term links physical shortness with emotional constriction, reflecting the embodied nature of biblical psychology.
Morphological NotesQal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd feminine singular from קָצַר; narrative past tense with feminine singular subject.
Rendering RationaleThe root קצר conveys the idea of becoming short, curtailed, or narrowed. This form is Qal wayyiqtol 3rd feminine singular, indicating a completed past action by a feminine subject in narrative sequence, hence "and she grew short." In context this often idiomatically expresses impatience or vexation (e.g., a "shortened" spirit), but the rendering preserves the core image of shortness.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root קצר (shortness, curtailing, cutting off, reaping, narrowing, impatience)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7105-01 baqatsir in the cutting-harvest
H7105-02 haqatsir the reaping-harvest
H7114-01 haqotserim the reaping men
H7114-02 qatsaru they have cut down (in harvest)
H7114-03 qatserah she has grown short
H7105-03 qatsir cutting-harvest
H7116-01 qetsar short (masculine singular)
H7105-04 qetsir the cutting-harvest of
H7105-05 qetsirah her reaped harvest
H7105-06 qetsirekha your reaped-harvest
H7105-07 qetsirekhem your reaped harvest
H7105-08 qetsiro his reaped-crop
H7116-02 qitserey shortened ones of
H7114-04 tiqetsar she will grow short
H7114-05 tiqetseru you men will harvest-cut
H7114-06 tiqetsor you will reap (cut short)
H7114-07 uqetsaretem and you men harvest (cut down)
H7114-08 uvequtserekhem and in your harvesting
H7105-09 veqatsir and reaping-harvest
H7114-10 veqitseru and you men harvested
H7114-11 yiqetsor he cuts short
H7114-12 yiqetsoru they will cut short (the harvest)

Word Usage (51 occurrences of H7114)

Location Form Transliteration Meaning
Leviticus 19:9 וּֽ/בְ/קֻצְרְ/כֶם֙ uvequtserekhem when you reap
Leviticus 19:9 לִ/קְצֹ֑ר liqetsor to reap
Leviticus 23:10 וּ/קְצַרְתֶּ֖ם uqetsaretem and reap