וַֽ/יַּחֲבֹ֖שׁ
𐤅/𐤉𐤇𐤁𐤔
vayachavosh
and he saddled
a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
H2280
Numbers 22:21 · Word #4
Lexicon H2280
| Lemma | חָבַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤔 |
| Transliteration | châbash |
| Strong's | H2280 |
| In-context | and he saddled |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2280-09
and he bound fast
| Root | חבש (ḥ-b-sh) |
| Core Meanings | binding, wrapping tightly, compressing, bandaging, saddling, restraining |
| Semantic Range | to bind, wrap, bandage, saddle an animal, gird on, restrain, confine, govern metaphorically; to bind up wounds (act as healer). |
| Conceptual Significance | The verb reflects a concrete action of firm binding that extends metaphorically to healing (binding wounds) and governing (binding under authority). In narrative contexts such as saddling a donkey, it highlights deliberate preparation; in prophetic or poetic texts, it can evoke restoration or responsible rule. |
| Morphological Notes | Conjunction waw + Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular from חָבַשׁ; narrative sequential past action, active voice. |
| Rendering Rationale | The root חבש conveys the act of binding or wrapping tightly, whether binding a wound, fastening a saddle, or restraining. The form is Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular with prefixed conjunction, so "and he bound fast" preserves both the narrative past sense and the masculine singular subject while retaining the core idea of firm binding inherent in the root. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חבש (binding, wrapping tightly, compressing, bandaging, saddling, restraining)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2280-01 |
chavosh | Bind firmly! |
H2280-02 |
chavush | he wrapped firmly |
H2280-03 |
chavushim | bound ones |
H2280-04 |
chiveshu | you men have bound up firmly |
H2280-05 |
chovesh | one who binds up |
H2280-06 |
chubeshah | she has been firmly bound |
H2280-07 |
lachavosh | to firmly bind |
H2280-08 |
vaechebeshekhe | and I bound you (fem.) |
H2280-10 |
veyechebash | and he binds firmly |
H2280-11 |
yachavosh | he will bind firmly |
Word Usage (33 occurrences of H2280)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 22:3 | וַֽ/יַּחֲבֹשׁ֙ | vayachavosh | saddled |
| Exodus 29:9 | וְ/חָבַשְׁתָּ֤ | vechavasheta | and you shall bind |
| Leviticus 8:13 | וַ/יַּחֲבֹ֥שׁ | vayachavosh | and-bound |