עָמָ֖ל
𐤏𐤌𐤋
amal
trouble
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H5999
Numbers 23:21 · Word #7
Lexicon H5999
| Lemma | עָמָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤋 |
| Transliteration | ʻâmâl |
| Strong's | H5999 |
| In-context | trouble |
Morphology HNcbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5999-01
wearisome toil
| Root | עמל (ʿ-m-l) |
| Core Meanings | toil, labor, wearisome effort, trouble, burdensome striving |
| Semantic Range | labor, hardship, exhausting work, misery, trouble, sorrow, grievance, moral trouble such as mischief or iniquity |
| Conceptual Significance | עָמָל often expresses the burdensome and wearying aspect of life under human limitation and oppression. It can describe both physical toil and the moral trouble caused by wickedness, highlighting the heavy weight of fallen human existence and injustice in the biblical worldview. |
| Morphological Notes | Noun, common gender (can function as masculine or feminine), singular, absolute state (HNcbsa). No pronominal suffix or construct relation is present. |
| Rendering Rationale | The noun עָמָל is a singular absolute common noun, so it is rendered in the singular as "toil." The modifier "wearisome" reflects the root idea of exhausting, burdensome labor inherent in עמל, preserving the sense of draining effort and trouble embedded in the root meaning. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמל (toil, labor, wearisome effort, trouble, burdensome striving)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5999-02 |
amali | my wearisome toil |
H5999-03 |
amalo | his wearisome toil |
H6001-01 |
amel | a toiling man |
H5999-04 |
baamal | in the wearisome toil |
H5999-05 |
baamalo | in his wearisome toil |
H6002-03 |
laamaleq | to Amalek |
H6001-02 |
leamel | to a toiling man |
H5998-01 |
sheamaleti | that I have toiled in hardship |
H5998-02 |
sheyaamol | that he may toil in wearisome labor |
H5999-06 |
uveamal | and in the wearisome toil |
H5999-07 |
vaamali | and my wearisome toil |
H5999-08 |
vaamalo | his wearisome toil |
H5999-09 |
veamal | and wearisome toil |
Word Usage (55 occurrences of H5999)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:51 | עֲמָלִ֔/י | amali | my toil |
| Numbers 23:21 | עָמָ֖ל | amal | trouble |
| Deuteronomy 26:7 | עֲמָלֵ֖/נוּ | amalenu | our toil |