אֶזְעֹ֔ם

𐤀𐤆𐤏𐤌

ezeom

shall I denounce

a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged; abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.

H2194

Numbers 23:8 · Word #7

Lexicon H2194

Lemmaזָעַם
Lemma (Paleo)𐤆𐤏𐤌
Transliterationzâʻam
Strong'sH2194
In-contextshall I denounce

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2194-01

I will rage in indignation

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol) 1st common singular. The Qal conveys the simple active sense: "to rage/be indignant." The imperfect form here expresses future, modal, or rhetorical nuance depending on context.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st common singular (HVqi1cs) expresses a future or volitional action performed by the speaker: "I will". The rendering "rage in indignation" preserves the root sense of זעם as foaming, eruptive anger rather than merely mild displeasure, thus maintaining the visceral force of the Hebrew.

View full lexicon entry for H2194 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root זעם (foaming anger, indignation, rage, denunciatory wrath)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2195-01 bezaam in frothing fury
H2195-02 hazaam the frothing indignation
H2195-03 mizaam from the indignation of

Word Usage (12 occurrences of H2194)

Location Form Transliteration Meaning
Numbers 23:7 זֹעֲמָ֥/ה zoamah denounce
Numbers 23:8 אֶזְעֹ֔ם ezeom shall I denounce
Numbers 23:8 זָעַ֖ם zaam has he denounced