לְ/זִבְחֵ֖י
𐤋/𐤆𐤁𐤇𐤉
lezivechey
to the sacrifices
from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
Numbers 25:2 · Word #3
Lexicon H2077
| Lemma | זֶבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zebach |
| Strong's | H2077 |
| In-context | to the sacrifices |
Morphology HR/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H2077-10
to the slaughter-sacrifices of
| Root | זבח (z-b-ḥ) |
| Core Meanings | to slaughter, to sacrifice, ritual killing, sacrificial offering |
| Semantic Range | ritual slaughter, sacrificial act, sacrificial victim, communal feast offering, covenantal sacrifice |
| Conceptual Significance | זֶבַח embodies the central act of covenant worship in Israel—ritual slaughter offered to יהוה, often followed by a shared meal. It signifies atonement, thanksgiving, fellowship, and covenant renewal through the shedding of blood and presentation of the victim to God. |
| Morphological Notes | Preposition לְ ("to/for") prefixed to a masculine common plural noun in construct state (Ncmpc). The construct form "זִבְחֵי" indicates possession or specification by a following genitive noun. |
| Rendering Rationale | The noun זִבְחֵי is the masculine plural construct form of זֶבַח, derived from the root זבח meaning "to slaughter" for sacrifice. Rendering it as "slaughter-sacrifices" preserves the root connection to ritual slaughter, while the plural construct form is reflected by "sacrifices of," and the prefixed לְ is represented by "to." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (to slaughter, to sacrifice, ritual killing, sacrificial offering)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2076-01 |
azabecha | I will slaughter-as-a-sacrifice |
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
Word Usage (162 occurrences of H2077)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:54 | זֶ֨בַח֙ | zevach | a sacrifice |
| Genesis 46:1 | זְבָחִ֔ים | zevachim | sacrifices |
| Exodus 10:25 | זְבָחִ֣ים | zevachim | sacrifices |