וַ/יִּגְּשׁ֤וּ

𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅

nâgash

And they approached

To approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

H5066

Numbers 32:16 · Word #1

Lexicon H5066

Lemmaנָגַשׁ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤔
Transliterationnâgash
Strong'sH5066
DefinitionTo approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseAnd they approached

SIBI-P1 Translation H5066-42

and they drew near

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root נגשׁ, meaning to approach or draw near. The sequential imperfect (wayyiqtol) with 3rd person masculine plural is rendered as a past narrative action, preserving the plural subject as "they."

View full lexicon entry for H5066 →

SILEX v2