וּ/מָעֲלָ֥ה

𐤅/𐤌𐤏𐤋𐤄

mâʻal

and commits

To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.

H4603

Numbers 5:12 · Word #12

Lexicon H4603

Lemmaמָעַל
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤋
Transliterationmâʻal
Strong'sH4603
DefinitionTo act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.

Morphology HC/Vqq3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand commits

SIBI-P1 Translation H4603-12

and she acted unfaithfully

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular; prefixed conjunction וּ = "and."
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple act of committing a breach of trust. The 3rd person feminine singular sequential perfect is reflected in "and she acted," preserving both the feminine subject and completed action, while "unfaithfully" conveys the root sense of treachery against a trust.

View full lexicon entry for H4603 →

SILEX v2