הַ/זְּרֹ֣עַ
𐤄/𐤆𐤓𐤏
zᵉrôwaʻ
the shoulder
The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.
Numbers 6:19 · Word #4
Lexicon H2220
| Lemma | זְרוֹעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤅𐤏 |
| Transliteration | zᵉrôwaʻ |
| Strong's | H2220 |
| Definition | The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts. |
Morphology HTd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the shoulder |
SIBI-P1 Translation H2220-03
the outstretched arm
| Morphological Notes | Noun, common gender, singular, absolute state with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun זְרוֹעַ denotes the arm as an extended limb, reflecting the root idea of stretching out. The prefixed definite article הַ marks it as singular and definite: "the" arm. |
View full lexicon entry for H2220 →
SILEX v2