Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἅτινα
atina
whatever things
whatever-things
PRO.R NOM N PL
ἦν
en
were
he/she/it was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
μοι
moi
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
κέρδη
kerde
gain
gains
N NOM N PL
ταῦτα
tauta
these things
these (things here)
PRO.D ACC N PL
ἥγημαι
egemai
I have counted
I was considering for myself
V PRF MID IND 1P SG
διὰ
dia
for
through (by means of)
PREP ACC
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Χριστὸν
christon
Christ
the Anointed One
N ACC M SG
ζημίαν
zemian
loss
a damaging loss
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἅτινα atina | whatever things | PRO.R NOM N PL | G3748 |
| 2 | ἦν en | were | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | μοι moi | to me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 4 | κέρδη kerde | gain | N NOM N PL | G2771 |
| 5 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 6 | ἥγημαι egemai | I have counted | V PRF MID IND 1P SG | G2233 |
| 7 | διὰ dia | for | PREP ACC | G1223 |
| 8 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | Χριστὸν christon | Christ | N ACC M SG | G5547 |
| 10 | ζημίαν zemian | loss | N ACC F SG | G2209 |