ה֣וֹן
𐤄𐤅𐤍
hôwn
wealth
A state or accumulation of wealth, material possessions, or resources signifying abundance or means; by extension, also expresses sufficiency or adequacy. In most contexts, refers concretely to tangible assets such as property, goods, livestock, or accumulated riches. More rarely, the term can imply well-being or prosperity, not only material but also in terms of security and provision.
Proverbs 1:13 · Word #2
Lexicon H1952
| Lemma | הוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤅𐤍 |
| Transliteration | hôwn |
| Strong's | H1952 |
| Definition | A state or accumulation of wealth, material possessions, or resources signifying abundance or means; by extension, also expresses sufficiency or adequacy. In most contexts, refers concretely to tangible assets such as property, goods, livestock, or accumulated riches. More rarely, the term can imply well-being or prosperity, not only material but also in terms of security and provision. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | wealth |
SIBI-P1 Translation H1952-01
material wealth
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in the absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes accumulated tangible assets or resources, reflecting the root’s development from ease or sufficiency into acquired goods. As a masculine singular absolute noun, it presents wealth as a concrete, unified substance or estate. |
View full lexicon entry for H1952 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
wealth
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'material wealth' is technically accurate, but 'wealth' alone suffices in the given context, as it is more concise and agrees with the sense of the Hebrew and SILEX. No error, just slight adjustment for context. |