אִתָּ֑/ם

𐤀𐤕/𐤌

itam

with them

probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

H854

Proverbs 1:15 · Word #5

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
In-contextwith them

Morphology HR/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H854-03

in nearness with them

Rootאת (ʾ-t)
Core Meaningsnearness, proximity, accompaniment, association
Semantic Rangewith, near, beside, in company with, among, by, against (in hostile contexts)
Conceptual SignificanceThis term expresses relational proximity—whether companionship, covenant solidarity, or opposition. In biblical narrative and law, being "with" someone often signals shared identity, alliance, or divine presence accompanying a people.
Morphological NotesPreposition אֵת with 3rd person masculine plural pronominal suffix (Sp3mp), meaning "with them." Functions adverbially or prepositionally to denote close association.
Rendering RationaleThe preposition אֵת conveys the idea of nearness or close association. Rendering it as "in nearness with them" preserves the root sense of proximity while accurately reflecting the 3rd person masculine plural pronominal suffix ("them").

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root את (nearness, proximity, accompaniment, association)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H853-02 etehem these same entities of them
H853-03 etehen these entities-feminine
H853-04 etekhem you-all
H854-01 itah with her
H854-02 itakhe in nearness with you (feminine singular)
H854-04 itanu alongside us
H854-05 itekha in nearness with you (masculine singular)
H854-06 itekhem in nearness with you (plural masculine)
H854-07 iti in nearness with me
H854-08 ito in nearness with him
H854-10 meitakhe from beside you (feminine singular)
H854-11 meitam from nearness to them
H854-12 meitekha from beside you (masculine singular)
H854-13 meitekhe from beside you
H854-14 meitekhem from among you men
H854-15 meiti from beside me
H854-16 meito from-with him
H854-17 meotekha from being-with you (masc. sg.)
H853-09 otah her/it
H853-10 otakhah this of yours (m.s.)
H853-11 otakhe thee
H853-13 otan these (themselves-feminine plural)
H853-14 otanah these (feminine plural)
H853-15 otanu us
H853-18 otekha thee (m.s.)
H853-19 otekhah you (m.s.)
H853-24 veet and (the very)
H853-26 veetekhem and you (direct object)
H854-18 veitanu and in nearness with us
H854-19 veitekhem and with you
H853-27 veotah and her (as the entity)
H853-29 veotam and-themselves
H853-30 veotanu and-[the-entity]-us
H853-31 veotekha and you (as the marked object, masculine singular)
H853-33 veoto and him

Word Usage (889 occurrences of H854)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:1 אֶת et-3 [direct object marker]
Genesis 5:22 אֶת et with
Genesis 5:24 אֶת et with