אוֹדִ֖יעָה

𐤀𐤅𐤃𐤉𐤏𐤄

odiah

I will make known

a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.

H3045

Proverbs 1:23 · Word #7

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
In-contextI will make known

Morphology HVhh1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3045-61

let me make known

Rootידע (y-d-ʿ)
Core Meaningsknowledge, perception, recognition, experiential knowing
Semantic Rangeto declare, to reveal, to inform, to announce, to teach, to make known publicly, to cause others to understand
Conceptual SignificanceThis form often appears in contexts of testimony, praise, or proclamation, where the speaker resolves to declare YHWH’s deeds, name, or character. It reflects the biblical emphasis on revealed knowledge—truth made known so that it may be recognized, remembered, and responded to in covenant faithfulness.
Morphological NotesHiphil cohortative, 1st person common singular; the Hiphil stem gives a causative sense ("cause to know"), and the paragogic ה marks the cohortative nuance of resolve or intention.
Rendering RationaleThe root ידע conveys experiential knowing and recognition. In the Hiphil stem it is causative, meaning "to cause to know" or "to make known." The 1st person singular cohortative form expresses volition or resolve, hence "let me make known," preserving both the causative force and the speaker’s self-expressed intent.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ידע (knowledge, perception, recognition, experiential knowing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3046-01 ahodeineh I will cause him to know
H1847-01 bedaeto by his knowing
H3045-01 behitevada in making himself known

Word Usage (953 occurrences of H3045)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:5 יֹדֵ֣עַ yodea knows
Genesis 3:5 יֹדְעֵ֖י yodeey knowing
Genesis 3:7 וַ/יֵּ֣דְע֔וּ vayedeu and they knew