כְ/שׁוֹאָ֨ה

𐤊/𐤔𐤅𐤀𐤄

shôwʼ

like a storm

A ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event.

H7722

Proverbs 1:27 · Word #3

Lexicon H7722

Lemmaשׁוֹא
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤀
Transliterationshôwʼ
Strong'sH7722
DefinitionA ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselike a storm

SIBI-P1 Translation H7722-03

like a devastation

Morphological NotesPreposition כְ (“like/as”) + feminine singular absolute noun שׁוֹאָה.
Rendering RationaleThe noun שׁוֹאָה is a feminine singular absolute form denoting a ruinous, overwhelming devastation; the prefixed כְ adds the comparative sense “like/as.” “Like a devastation” preserves both the catastrophic force of the root and the singular feminine morphology.

View full lexicon entry for H7722 →

SILEX v2