כְ/שׁוֹאָ֨ה
𐤊/𐤔𐤅𐤀𐤄
shôwʼ
like a storm
A ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event.
Proverbs 1:27 · Word #3
Lexicon H7722
| Lemma | שׁוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤀 |
| Transliteration | shôwʼ |
| Strong's | H7722 |
| Definition | A ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like a storm |
SIBI-P1 Translation H7722-03
like a devastation
| Morphological Notes | Preposition כְ (“like/as”) + feminine singular absolute noun שׁוֹאָה. |
| Rendering Rationale | The noun שׁוֹאָה is a feminine singular absolute form denoting a ruinous, overwhelming devastation; the prefixed כְ adds the comparative sense “like/as.” “Like a devastation” preserves both the catastrophic force of the root and the singular feminine morphology. |
View full lexicon entry for H7722 →
SILEX v2