וְ/צִ֖יר
𐤅/𐤑𐤉𐤓
vetsir
but an envoy
from צוּר; a hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or erranddoer (as constrained by the principal); ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare צִיר.
H6735
Proverbs 13:17 · Word #5
Lexicon H6735
| Lemma | צִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤉𐤓 |
| Transliteration | tsîyr |
| Strong's | H6735 |
| In-context | but an envoy |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H6735-02
and a press-bound envoy
| Root | צור (ṣ-w-r) |
| Core Meanings | pressing, binding, constraining, enclosing, besieging |
| Semantic Range | hinge (as pressed into place), birth pang or anguish (as pressure), messenger or envoy (as one under commission), sorrow or distress |
| Conceptual Significance | The term reflects the ancient Near Eastern role of an envoy as one acting under the binding authority of a superior. Its shared root imagery of pressure links physical turning (hinge), bodily anguish (birth pangs), and official commission, highlighting the weight and constraint inherent in divinely or royally appointed missions. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ prefixed to a common masculine singular noun (absolute in two occurrences, construct in one). No pronominal suffix. Masculine singular form maintained in rendering. |
| Rendering Rationale | The noun צִיר derives from the root צור, conveying the idea of pressure or constraint. As an envoy, the term reflects one who is bound or constrained by the commission of his sender. The form is masculine singular (absolute/construct) with prefixed conjunction, hence "and a press-bound envoy" preserves both the singular form and the root sense of constraint. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צור (pressing, binding, constraining, enclosing, besieging)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4692-01 |
bamatsor | in the hemming-in |
H4692-02 |
bematsor | in a siege-encirclement |
H6677-01 |
betsaverey | in the binding-necks of |
H6697-01 |
betsur | in a cliff-rock |
H468-01 |
elitsur | My God is Rock |
H4694-01 |
hametsurot | the hemmed-in fortresses |
H6696-01 |
hatsarim | the besiegers |
H6697-02 |
hatsur | the Rock |
H2521-01 |
hatsurim | the rocks |
H6865-01 |
letsor | to Tsor (Rock-City) |
H6697-03 |
letsur | to a rock of |
H4692-03 |
matsor | a hemming-in siege |
H4694-02 |
metsurah | a siege-enclosure |
H4694-03 |
metsurot | siege-strongholds |
H6865-02 |
mitsor | from Rock-Tsor |
H6697-04 |
mitsur | from a rock |
H6696-02 |
tsarim | the besiegers |
H6677-02 |
tsavar | binding-neck |
H6677-03 |
tsavarayv | his bound-back (neck) |
H6677-04 |
tsavarekha | your binding-neck |
H6677-05 |
tsavarekhe | your binding-neck |
H6677-06 |
tsavarenu | our burden-binding neck |
H6677-07 |
tsavaro | his binding-neck |
H6677-08 |
tsaverey | binding-necks of |
H6677-09 |
tsaveroteykhem | your burden-binding necks |
H6735-01 |
tsirim | pressing-pangs |
H6865-03 |
tsor | Tsor (Rock-City) |
H6697-05 |
tsur | Zur (“Rock,” masculine singular proper name) |
H6697-06 |
tsuram | their Rock |
H6697-07 |
tsuri | my rock-refuge |
H6697-08 |
tsurim | rocks |
H4692-04 |
vamatsor | in the hemming-in siege |
H6697-09 |
vatsur | in the rock-cliff |
H6696-03 |
vayatsar | and he hemmed in |
H6696-04 |
vayatsuru | and they hemmed-in |
H6876-01 |
vehatsorim | and the Tsorite men |
H6696-05 |
vetsareta | and you hemmed in |
H6696-06 |
vetsareti | and I will hem-in |
H6697-10 |
vetsur | and a rock |
Word Usage (12 occurrences of H6735)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 4:19 | צִרֶֽי/הָ | tsireyha | pains |
| Isaiah 13:8 | צִירִ֤ים | tsirim | pangs |
| Isaiah 18:2 | צִירִ֗ים | tsirim | envoys |