וְ/יַחְפִּֽיר
𐤅/𐤉𐤇𐤐𐤉𐤓
veyachepir
and shames
a primitive root (perhaps rather the same as חָפַר through the idea of detection); to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach; be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
H2659
Proverbs 13:5 · Word #7
Lexicon H2659
| Lemma | חָפֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤐𐤓 |
| Transliteration | châphêr |
| Strong's | H2659 |
| In-context | and shames |
Morphology HC/Vhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2659-05
and he will bring-to-shame
| Root | חפר (ḥ-p-r) |
| Core Meanings | shame, disgrace, humiliation, blushing, reproach |
| Semantic Range | to blush, be ashamed, be confounded; in causative forms, to shame, disgrace, reproach, or bring someone into public humiliation |
| Conceptual Significance | In biblical theology, being brought to shame often signifies divine judgment or the exposure of false trust. It reflects the cultural weight of honor and dishonor, where public disgrace marks the downfall of pride, idolatry, or misplaced confidence. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular with prefixed conjunction וְ; causative active stem from the root חפר. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the verb a causative force, meaning "to cause to be ashamed" or "to bring to shame." The imperfect 3rd masculine singular form indicates "he will," and the prefixed conjunction וְ adds "and," yielding "and he will bring-to-shame," preserving both the root idea of shame and the causative nuance. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חפר (shame, disgrace, humiliation, blushing, reproach)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
chafaru | they delved |
H2658-01 |
chaferu | they delved |
H2660-01 |
chefer | Pit (masculine proper name) |
H2662-01 |
hacheferi | the Hepherite clansman |
H2659-01 |
hechepir | he has brought to shame |
H2658-02 |
lachepor | to delve in search |
H2659-02 |
tachepiri | you (fem.) will bring to shame |
H2658-03 |
vayacheperu | and they delved |
H2658-04 |
vayachepor | and he dug |
H2659-03 |
vechaferah | and she was ashamed |
|
vechefer | and Chepher (Pit-of-Shame) |
H2659-04 |
veyacheperu | and they shall blush in shame |
H2659-06 |
yecheparu | they will blush in shame |
Word Usage (17 occurrences of H2659)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 1:29 | וְ/תַ֨חְפְּר֔וּ | vetacheperu | and-you-will-be-ashamed |
| Isaiah 24:23 | וְ/חָֽפְרָה֙ | vechaferah | and will be confounded |
| Isaiah 33:9 | הֶחְפִּ֥יר | hechepir | is ashamed |