בּוֹזֵֽ/הוּ
𐤁𐤅𐤆/𐤄𐤅
bozehu
despises Him
a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.
Proverbs 14:2 · Word #7
Lexicon H959
| Lemma | בָּזָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤆𐤄 |
| Transliteration | bâzâh |
| Strong's | H959 |
| In-context | despises Him |
Morphology HVqrmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H959-07
the one despising him
| Root | בזה (b-z-h) |
| Core Meanings | to despise, hold in contempt, treat as insignificant, regard as worthless |
| Semantic Range | to despise, disdain, scorn, treat with contempt, regard as insignificant, consider vile |
| Conceptual Significance | In biblical thought, to "despise" someone—especially YHWH or His instruction—is to reject their weight and honor, treating what is weighty as trivial. The root often signals covenantal unfaithfulness expressed through contempt toward God, authority, or moral order. |
| Morphological Notes | Qal active participle masculine singular (בּוֹזֶה) with 3ms pronominal suffix (-הוּ), functioning substantivally: "the one who despises him." |
| Rendering Rationale | The form is a Qal active participle masculine singular with a 3rd person masculine singular pronominal suffix. "The one despising him" preserves the participial force (an ongoing characteristic), the masculine singular subject, and the direct object "him," while reflecting the root sense of treating someone as worthless or contemptible. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root בזה (to despise, hold in contempt, treat as insignificant, regard as worthless)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H959-01 |
bazah | he treated as worthless / she treated as worthless |
H959-02 |
bazit | you (feminine singular) have held in contempt |
H959-03 |
bazita | you have held in contempt |
Word Usage (43 occurrences of H959)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 25:34 | וַ/יִּ֥בֶז | vayivez | despised |
| Numbers 15:31 | בָּזָ֔ה | bazah | he has despised |
| 1 Samuel 2:30 | וּ/בֹזַ֥/י | uvozay | and those who despise Me |