נָקָֽל

𐤍𐤒𐤋

naqal

is easy

a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.

H7043

Proverbs 14:6 · Word #7

Lexicon H7043

Lemmaקָלַל
Lemma (Paleo)𐤒𐤋𐤋
Transliterationqâlal
Strong'sH7043
In-contextis easy

Morphology HVNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7043-09

he was made light

Rootקלל (q-l-l)
Core Meaningslightness, smallness, swiftness, insignificance, contempt, cursing
Semantic Rangeto be light in weight, to be swift, to be insignificant, to be treated lightly, to be despised, to be brought into contempt
Conceptual SignificanceThe root קלל often conveys the movement from physical lightness to social or moral trivialization. In biblical theology, being "made light" can signal dishonor, contempt, or diminished status, contrasting with the weightiness (כבד) associated with honor and glory.
Morphological NotesVerb, Niphal stem, perfect (qatal) form, 3rd person masculine singular. Niphal conveys passive or reflexive nuance of the Qal root "to be/make light."
Rendering RationaleThe form נָקָל is Niphal perfect 3rd masculine singular from קלל, expressing a passive or reflexive sense. "He was made light" preserves the root idea of lightness while reflecting the Niphal stem (passive) and the third-person masculine singular morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root קלל (lightness, smallness, swiftness, insignificance, contempt, cursing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4731-01 bamaqelot among the staffs
H7043-01 hameqalel the one who makes-light-of
H7043-02 hanaqel Is he being made light?
H7043-03 haqalu Have they become light?
H7043-04 haqel Make light!
H7045-01 haqelalah the belittling-curse
H7045-02 haqelalot the belittling-curses
heqalu they made light of
hiteqaleqalu they made themselves light
H7043-05 lehaqel to make light
H7043-06 leqalel to make light (of)
H7045-03 liqelalah for a lightness-curse
H4731-04 maqeli my shoot-staff
H7043-07 meqalelekha the one treating you as light (the one cursing you)
H7043-08 meqalelim those treating as light
H7043-10 naqel he is made light
H7043-11 neqalah she was made light
qal a light one
H7031-01 qal light (one)
H7044-01 qalal lightened and burnished
H7031-02 qalim light ones
H7043-12 qaloti I have become light (of little weight)
H7043-13 qalu they were light/swift
H7045-04 qelalah a belittling-curse
H7043-14 qilel he made light of
H7045-05 qilelat the belittling-curse of
H7045-06 qilelato his belittling-curse
H7043-15 qileqal he made light of
H7043-16 teqalel you treat as light
H7043-17 umeqalel and one who makes-light-of
H7043-18 umequlalayv and his ones-being-cursed
H4732-01 umiqelot and Miqloth ("Rods")
H7043-19 vaaqalelem and I made them light
H7043-20 vayeqalel and he made-light-of
H7045-07 vehaqelalah and the belittling-curse
H7045-08 veliqelalah and for a curse
vemaqeli with my shoot-staff
venaqal and he was made light
H7031-03 veqal and light
H7043-21 yaqel he will make light
H7043-22 yeqalel he will make light of
H7043-23 yeqalelu they will treat-as-light

Word Usage (82 occurrences of H7043)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 8:8 הֲ/קַ֣לּוּ haqalu had receded
Genesis 8:11 קַ֥לּוּ qalu had subsided
Genesis 8:21 לְ/קַלֵּ֨ל leqalel to curse