כֹּרֶ֣ה

𐤊𐤓𐤄

kârâh

digs up

To dig, bore, or excavate, with primary reference to cutting into the ground or another surface. The term can be used concretely for the manual process of digging (e.g., wells, pits, graves) and more rarely is extended metaphorically for the act of scheming, plotting, or devising—especially in the sense of laying a trap or preparing harm. The concept further extends by metonymy to preparing or making something, particularly a feast, by provisioning and setting up through labor.

kola "to dig" (Pokomo) · kóla "to dig" (Digo) · kola "to dig (used dialectally, nonstandard; standard is 'chimba')" (Swahili) +4 more

H3738

Proverbs 16:27 · Word #3

Lexicon H3738

Lemmaכָּרָה
Lemma (Paleo)𐤊𐤓𐤄
Transliterationkârâh
Strong'sH3738
DefinitionTo dig, bore, or excavate, with primary reference to cutting into the ground or another surface. The term can be used concretely for the manual process of digging (e.g., wells, pits, graves) and more rarely is extended metaphorically for the act of scheming, plotting, or devising—especially in the sense of laying a trap or preparing harm. The concept further extends by metonymy to preparing or making something, particularly a feast, by provisioning and setting up through labor.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedigs up

SIBI-P1 Translation H3738-08

one who digs

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an ongoing or characteristic action.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes a male agent characterized by the action of digging or excavating. "One who digs" preserves the root’s concrete sense of cutting into the ground while reflecting the participial, agentive form.

View full lexicon entry for H3738 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

one who digs

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the participle indicating an entity engaged in digging; matches the context and morphology.

Bantu Hebrew

כֹּרֶ֣ה (kârâh) — To dig, bore, or excavate, with primary reference to cutting into the ground or another surface. The term can be used concretely for the manual process of digging (e.g., wells, pits, graves) and more rarely is extended metaphorically for the act of scheming, plotting, or devising—especially in the sense of laying a trap or preparing harm. The concept further extends by metonymy to preparing or making something, particularly a feast, by provisioning and setting up through labor.

See all 7 languages →

Word Meaning Language
kola to dig Pokomo
kóla to dig Digo
kola to dig (used dialectally, nonstandard; standard is 'chimba') Swahili
kola to dig Kaonde
kola to dig Lunda