וְ/תֹכֵ֖ן
𐤅/𐤕𐤊𐤍
vetokhen
but weighs
a primitive root; to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively, arrange, equalize, through the idea of levelling (ment. estimate, test); bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder, tell, weigh.
H8505
Proverbs 21:2 · Word #6
Lexicon H8505
| Lemma | תָּכַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤊𐤍 |
| Transliteration | tâkan |
| Strong's | H8505 |
| In-context | but weighs |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H8505-03
and a weigher (m.s.)
| Root | תכן (t-k-n) |
| Core Meanings | to weigh, measure, assess, arrange, proportion, make even |
| Semantic Range | to weigh physically, to measure dimensions, to assess or evaluate, to arrange or proportion, to estimate or test; as a noun, measure, content, proportion |
| Conceptual Significance | The root expresses the biblical concept of divine evaluation and moral measurement—YHWH is depicted as the one who "weighs" spirits and actions. It conveys the idea that reality is ordered and assessed according to just measure, underscoring themes of justice, discernment, and divine sovereignty. |
| Morphological Notes | Occurs with prefixed conjunction וְ ("and"). Attested as Qal participle masculine singular absolute (Vqrmsa), as a masculine singular construct noun (Ncmsc, "measure-of"), and once as a proper noun (Np). The participle denotes an ongoing or characteristic action: one who weighs/measures. |
| Rendering Rationale | The root תכן carries the core idea of weighing or measuring in order to assess or proportion. The form וְתֹכֵן is most commonly a Qal participle masculine singular absolute, thus "a weigher" (with prefixed "and"). This rendering preserves both the active sense of the Qal stem and the masculine singular morphology; in some contexts the related noun form can mean "measure-of" in construct, reflecting the same root idea of measured proportion. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root תכן (to weigh, measure, assess, arrange, proportion, make even)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4971-01 |
matekuneto | his measured proportion |
H8508-01 |
takhenit | measured pattern |
H8505-01 |
tiken | he has carefully measured out |
H8505-02 |
tokhen | measure (m.s.) / one-who-measures (m.s.) |
H8505-04 |
yitakhen | he will be measured out |
H8505-05 |
yitakhenu | they are balanced-out |
Word Usage (18 occurrences of H8505)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 2:3 | נִתְכְּנ֖וּ | nitekenu | are weighed |
| 2 Kings 12:12 | הַֽ/מְתֻכָּ֔ן | hametukan | that was counted |
| Isaiah 40:12 | תִּכֵּ֔ן | tiken | marked off |