וְ/תֹכֵ֖ן

𐤅/𐤕𐤊𐤍

vetokhen

but weighs

a primitive root; to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively, arrange, equalize, through the idea of levelling (ment. estimate, test); bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder, tell, weigh.

H8505

Proverbs 21:2 · Word #6

Lexicon H8505

Lemmaתָּכַן
Lemma (Paleo)𐤕𐤊𐤍
Transliterationtâkan
Strong'sH8505
In-contextbut weighs

Morphology HC/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H8505-03

and a weigher (m.s.)

Rootתכן (t-k-n)
Core Meaningsto weigh, measure, assess, arrange, proportion, make even
Semantic Rangeto weigh physically, to measure dimensions, to assess or evaluate, to arrange or proportion, to estimate or test; as a noun, measure, content, proportion
Conceptual SignificanceThe root expresses the biblical concept of divine evaluation and moral measurement—YHWH is depicted as the one who "weighs" spirits and actions. It conveys the idea that reality is ordered and assessed according to just measure, underscoring themes of justice, discernment, and divine sovereignty.
Morphological NotesOccurs with prefixed conjunction וְ ("and"). Attested as Qal participle masculine singular absolute (Vqrmsa), as a masculine singular construct noun (Ncmsc, "measure-of"), and once as a proper noun (Np). The participle denotes an ongoing or characteristic action: one who weighs/measures.
Rendering RationaleThe root תכן carries the core idea of weighing or measuring in order to assess or proportion. The form וְתֹכֵן is most commonly a Qal participle masculine singular absolute, thus "a weigher" (with prefixed "and"). This rendering preserves both the active sense of the Qal stem and the masculine singular morphology; in some contexts the related noun form can mean "measure-of" in construct, reflecting the same root idea of measured proportion.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root תכן (to weigh, measure, assess, arrange, proportion, make even)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4971-01 matekuneto his measured proportion
H8508-01 takhenit measured pattern
H8505-01 tiken he has carefully measured out
H8505-02 tokhen measure (m.s.) / one-who-measures (m.s.)
H8505-04 yitakhen he will be measured out
H8505-05 yitakhenu they are balanced-out

Word Usage (18 occurrences of H8505)

Location Form Transliteration Meaning
1 Samuel 2:3 נִתְכְּנ֖וּ nitekenu are weighed
2 Kings 12:12 הַֽ/מְתֻכָּ֔ן hametukan that was counted
Isaiah 40:12 תִּכֵּ֔ן tiken marked off