יֹאבֵ֑ד

𐤉𐤀𐤁𐤃

yoved

will perish

a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.

H6

Proverbs 21:28 · Word #3

Lexicon H6

Lemmaאָבַד
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤃
Transliterationʼâbad
Strong'sH6
In-contextwill perish

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H6-65

he will wander away to ruin

Rootאבד (ʾ-ʾ-b-d)
Core Meaningsto wander away, be lost, perish, be destroyed, come to ruin
Semantic Rangeto be lost, go missing, perish, die, be destroyed, come to nothing, be undone
Conceptual Significanceאבד frequently expresses both physical destruction and existential loss—of life, land, covenant standing, or memory. It conveys not merely death but removal from order and blessing, often as the consequence of covenant unfaithfulness.
Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular of the root אבד. The Qal stem here is intransitive, expressing the subject’s movement toward loss or ruin rather than a causative action.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular form denotes a simple future action: "he will." The rendering "wander away to ruin" preserves the root sense of straying or being lost (אבד) while reflecting the resulting state of perishing, maintaining both the verbal stem (simple active) and the masculine singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אבד (to wander away, be lost, perish, be destroyed, come to ruin)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6-01 abed he has caused to perish
H6-02 avad he has wandered-away and perished
H6-03 avadah she has wandered away (and perished)
H6-04 avadekhem your perishing
H6-05 avadenu we have wandered away
H5648-01 avadete you (feminine singular) have perished
H11-01 avadon Utter-Perishing
H5648-02 avadu they have wandered away (and perished)
H6-06 avedah she has wandered-away (has perished)
H6-07 avedam their perishing
H6-08 avod I wander away to ruin
H6-09 haavid he caused to perish
H6-10 haavido he has caused him to perish
H6-11 haovedet the perishing woman
H6-12 haovedot the wandering-away ones (feminine plural)
H6-13 heevadeta you caused to perish
H6-14 ibad he made perish
H6-15 ibadeta you have made perish
H6-16 ibadeti I brought to ruin
H6-17 ibedam he caused them to perish
H6-18 leabed to cause to perish
H6-19 leabedam to cause them to perish
H6-20 leabedeni to cause me to perish
H6-21 lehaavidenu to cause us to perish
H6-22 lehaavido to cause him to perish
H7-01 lehovadah to cause to perish
H5654-01 leoved to a perishing one
H6-23 maavid one causing to perish
H6-24 meabedim those causing to perish
H6-25 noved we wander away
H6-26 novedah let us be lost
H6-27 ovad he has perished
H6-28 ovedot wandering-away ones (feminine plural)
H6-29 ovidah Let me cause to perish
H6-30 teabed you will cause to perish
H6-31 teabedem she will make them perish
H6-32 teabedu you will cause to perish
H6-33 teabedun you (masculine plural) shall surely make perish
H6-34 tovad she will be lost-away
H6-35 toved she will perish
H6-36 tovedu you (masculine plural) will wander away and perish
H6-37 tovedun you men will wander away and perish
H6-38 uleabed and to cause to perish
H6-39 uleabedam and to cause them to perish
H6-40 ulehaavid and to cause to perish
H6-41 uvaavod and in perishing-away
H6-42 uveavedam and in their perishing
H6-43 vaabedekha and I caused you to perish
H6-44 vateabed and she made (one) perish / and you (ms) made (one) perish
H6-45 vatovadenah and they wandered away
H6-46 vayeabedem and he caused them to perish
H6-47 vayeabedum and they made them perish
H6-48 vayovedu and they wandered-away
H6-49 veabed and he made perish
H6-50 veavad and he perished
H6-51 veavedah and she perished
H6-52 vehaavadeta and you shall cause to perish
H6-53 vehaavadetam and you shall cause them to perish
H6-54 vehaavadeti and I will cause to perish
H6-55 vehaavadetikhe and I will cause you to perish
H6-56 veheevid and he caused to perish
H6-57 veibad and he perished
H6-58 veibadetem and you caused to perish
H6-59 veibadeti and I caused-to-perish
H6-60 vetovedu and you all will be lost
H6-61 veyovedu and they will perish
H6-62 viabed and he will cause to perish
H10-01 vvdh and the Perishing-of
H6-63 yeabed he causes to perish
H6-64 yovad he will wander away and perish
H6-66 yovedu they will wander away and perish
H6-67 yvdv they will wander away and perish

Word Usage (185 occurrences of H6)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 10:7 אָבְדָ֖ה avedah is destroyed
Leviticus 23:30 וְ/הַֽאֲבַדְתִּ֛י vehaavadeti and I will destroy
Leviticus 26:38 וַ/אֲבַדְתֶּ֖ם vaavadetem and you shall perish