הוֹדַעְתִּ֖י/ךָ
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉/𐤊
hodaetikha
I have made known to you
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Proverbs 22:19 · Word #4
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | I have made known to you |
Morphology HVhp1cs/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3045-27
I have caused you to know
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowledge, knowing, perception, recognition, experiential understanding |
| Semantic Range | to make known, declare, inform, reveal, teach, cause to understand, appoint, designate, make oneself known |
| Conceptual Significance | ידע is a central biblical term for relational and experiential knowledge, including covenantal knowledge of יהוה. In the Hiphil, it often denotes divine revelation—God actively causing someone to know His will, character, or acts—highlighting revelation as an intentional, relational act. |
| Morphological Notes | Hiphil perfect 1cs (הוֹדַעְתִּי) with 2ms pronominal suffix (ךָ). Causative stem from ידע, expressing completed action by the speaker directed toward a singular masculine recipient. |
| Rendering Rationale | The root ידע conveys experiential knowledge and recognition. In the Hiphil stem it takes a causative sense, meaning "to cause to know" or "to make known." The form is Hiphil perfect 1st common singular with a 2nd masculine singular suffix, so "I have caused you to know" preserves both the causative force and the direct address to a single male hearer. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowledge, knowing, perception, recognition, experiential understanding)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |